Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Cô Bé Soi Gương
Cô Bé Soi Gương
Young Girl Looking in a Mirror
Lần
đầu,
cô
bé
soi
gương
For
the
first
time,
a
young
girl
looks
in
a
mirror
Thấy
hai
con
mắt
thất
thường
ngó
ra
Sees
two
eyes,
oddly
looking
out
Thì
mình
cũng
giống
người
ta
I'm
just
like
everyone
else
Môi
cười
chúm
chím,
má
hồng
rất
xinh
A
dimpled
smile,
rosy,
pretty
cheeks
Soi
gương
nhìn
thấy
bóng
mình
Looking
in
the
mirror,
sees
her
reflection
Tưởng
rằng
ai
đó
rập
rình
nhìn
em
Thinks
someone
is
lurking,
watching
her
Ơ
kìa
má
lúm
đồng
tiền
Oh,
there's
a
dimple
on
her
cheek
Cười
ai
như
muốn
làm
duyên
học
trò
Smiling
at
someone,
as
if
trying
to
charm
a
schoolboy
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Oh,
young
girl
looking
in
a
mirror
Lần
đầu
cô
bé
soi
gương
For
the
first
time,
a
young
girl
looks
in
a
mirror
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Oh,
young
girl
looking
in
a
mirror
Thẹn
thùng
cô
bé
soi
gương
Shy,
young
girl
looking
in
a
mirror
Lần
đầu,
cô
bé
soi
gương
For
the
first
time,
a
young
girl
looks
in
a
mirror
Tóc
mai
ươm
nắng,
nắng
hồng
vấn
vương
Her
hair
bathed
in
sunlight,
sunbeams
entwine
Bụi
hồng,
chưa
lấm
môi
thơm
Powder,
not
yet
smeared
on
her
sweet
lips
Đuôi
gà
thắt
bím,
sao
mà
dễ
thương
Pigtails,
how
charming
Soi
gương
nhìn
thấy
bóng
mình
Looking
in
the
mirror,
sees
her
reflection
Tưởng
rằng
ai
đó,
trộm
nhìn
người
ta
Thinks
someone
is
stealing
glances
at
her
Người
ta
bé
lắm,
thật
mà
She's
very
small,
really
Mỗi
khi
đang
đến
thì
đừng
ai
trộm
nhìn
Every
time
she's
coming,
don't
steal
glances
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Oh,
young
girl
looking
in
a
mirror
Lần
đầu
cô
bé
soi
gương
For
the
first
time,
a
young
girl
looks
in
a
mirror
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Oh,
young
girl
looking
in
a
mirror
Thẹn
thùng
cô
bé
soi
gương
Shy,
young
girl
looking
in
a
mirror
Lần
đầu,
cô
bé
soi
gương
For
the
first
time,
a
young
girl
looks
in
a
mirror
Thấy
hai
con
mắt
thất
thường
ngó
ra
Sees
two
eyes,
oddly
looking
out
Thì
mình
cũng
giống
người
ta
I'm
just
like
everyone
else
Môi
cười
chúm
chím,
má
hồng
rất
xinh
A
dimpled
smile,
rosy,
pretty
cheeks
Soi
gương
nhìn
thấy
bóng
mình
Looking
in
the
mirror,
sees
her
reflection
Tưởng
rằng
ai
đó
rập
rình
nhìn
em
Thinks
someone
is
lurking,
watching
her
Ơ
kìa
má
lúm
đồng
tiền
Oh,
there's
a
dimple
on
her
cheek
Cười
ai
như
muốn
làm
duyên
học
trò
Smiling
at
someone,
as
if
trying
to
charm
a
schoolboy
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Oh,
young
girl
looking
in
a
mirror
Lần
đầu
cô
bé
soi
gương
For
the
first
time,
a
young
girl
looks
in
a
mirror
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Oh,
young
girl
looking
in
a
mirror
Thẹn
thùng
cô
bé
soi
gương
Shy,
young
girl
looking
in
a
mirror
Lần
đầu,
cô
bé
soi
gương
For
the
first
time,
a
young
girl
looks
in
a
mirror
Tóc
mai
ươm
nắng,
nắng
hồng
vấn
vương
Her
hair
bathed
in
sunlight,
sunbeams
entwine
Bụi
hồng,
chưa
lấm
môi
thơm
Powder,
not
yet
smeared
on
her
sweet
lips
Đuôi
gà
thắt
bím,
sao
mà
dễ
thương
Pigtails,
how
charming
Soi
gương
nhìn
thấy
bóng
mình
Looking
in
the
mirror,
sees
her
reflection
Tưởng
rằng
ai
đó,
trộm
nhìn
người
ta
Thinks
someone
is
stealing
glances
at
her
Người
ta
bé
lắm,
thật
mà
She's
very
small,
really
Mỗi
khi
đang
đến
thì
đừng
ai
trộm
nhìn
Every
time
she's
coming,
don't
steal
glances
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Oh,
young
girl
looking
in
a
mirror
Lần
đầu
cô
bé
soi
gương
For
the
first
time,
a
young
girl
looks
in
a
mirror
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Oh,
young
girl
looking
in
a
mirror
Thẹn
thùng
cô
bé
soi
gương
Shy,
young
girl
looking
in
a
mirror
Ô
kìa,
có
cô
bé
đang
soi
gương
Oh,
there's
a
young
girl
looking
in
the
mirror
Lần
đầu
cô
bé
biết
soi
gương
For
the
first
time,
a
young
girl
knows
how
to
look
in
a
mirror
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Oh,
young
girl
looking
in
a
mirror
Thẹn
thùng
cô
bé
soi
gương
Shy,
young
girl
looking
in
a
mirror
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hienthe, Quocle Minh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.