Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Cô Bé Soi Gương
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Bé Soi Gương
Девочка смотрит в зеркало
Lần
đầu,
cô
bé
soi
gương
Впервые,
девочка
смотрит
в
зеркало
Thấy
hai
con
mắt
thất
thường
ngó
ra
Видит
два
глаза,
необычно
смотрящих
на
неё
Thì
mình
cũng
giống
người
ta
Ведь
она
такая
же,
как
и
все
Môi
cười
chúm
chím,
má
hồng
rất
xinh
Губки
бантиком,
щёчки
розовые,
очень
красивая
Soi
gương
nhìn
thấy
bóng
mình
Смотрит
в
зеркало,
видит
своё
отражение
Tưởng
rằng
ai
đó
rập
rình
nhìn
em
Думает,
что
кто-то
тайком
наблюдает
за
ней
Ơ
kìa
má
lúm
đồng
tiền
Ах,
вот
и
ямочки
на
щеках
Cười
ai
như
muốn
làm
duyên
học
trò
Улыбается
кому-то,
словно
школьница
кокетничает
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Ах,
девочка
смотрит
в
зеркало
Lần
đầu
cô
bé
soi
gương
Впервые
девочка
смотрит
в
зеркало
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Ах,
девочка
смотрит
в
зеркало
Thẹn
thùng
cô
bé
soi
gương
Застенчиво
девочка
смотрит
в
зеркало
Lần
đầu,
cô
bé
soi
gương
Впервые,
девочка
смотрит
в
зеркало
Tóc
mai
ươm
nắng,
nắng
hồng
vấn
vương
Волосы,
пропитанные
солнцем,
розовый
оттенок
запутался
в
них
Bụi
hồng,
chưa
lấm
môi
thơm
Румянец
ещё
не
коснулся
сладких
губ
Đuôi
gà
thắt
bím,
sao
mà
dễ
thương
Косичка,
словно
хвостик
петушка,
такая
милая
Soi
gương
nhìn
thấy
bóng
mình
Смотрит
в
зеркало,
видит
своё
отражение
Tưởng
rằng
ai
đó,
trộm
nhìn
người
ta
Думает,
что
кто-то
тайком
наблюдает
за
ней
Người
ta
bé
lắm,
thật
mà
Она
ещё
совсем
маленькая,
правда
Mỗi
khi
đang
đến
thì
đừng
ai
trộm
nhìn
Когда
она
прихорашивается,
пусть
никто
не
подглядывает
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Ах,
девочка
смотрит
в
зеркало
Lần
đầu
cô
bé
soi
gương
Впервые
девочка
смотрит
в
зеркало
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Ах,
девочка
смотрит
в
зеркало
Thẹn
thùng
cô
bé
soi
gương
Застенчиво
девочка
смотрит
в
зеркало
Lần
đầu,
cô
bé
soi
gương
Впервые,
девочка
смотрит
в
зеркало
Thấy
hai
con
mắt
thất
thường
ngó
ra
Видит
два
глаза,
необычно
смотрящих
на
неё
Thì
mình
cũng
giống
người
ta
Ведь
она
такая
же,
как
и
все
Môi
cười
chúm
chím,
má
hồng
rất
xinh
Губки
бантиком,
щёчки
розовые,
очень
красивая
Soi
gương
nhìn
thấy
bóng
mình
Смотрит
в
зеркало,
видит
своё
отражение
Tưởng
rằng
ai
đó
rập
rình
nhìn
em
Думает,
что
кто-то
тайком
наблюдает
за
ней
Ơ
kìa
má
lúm
đồng
tiền
Ах,
вот
и
ямочки
на
щеках
Cười
ai
như
muốn
làm
duyên
học
trò
Улыбается
кому-то,
словно
школьница
кокетничает
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Ах,
девочка
смотрит
в
зеркало
Lần
đầu
cô
bé
soi
gương
Впервые
девочка
смотрит
в
зеркало
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Ах,
девочка
смотрит
в
зеркало
Thẹn
thùng
cô
bé
soi
gương
Застенчиво
девочка
смотрит
в
зеркало
Lần
đầu,
cô
bé
soi
gương
Впервые,
девочка
смотрит
в
зеркало
Tóc
mai
ươm
nắng,
nắng
hồng
vấn
vương
Волосы,
пропитанные
солнцем,
розовый
оттенок
запутался
в
них
Bụi
hồng,
chưa
lấm
môi
thơm
Румянец
ещё
не
коснулся
сладких
губ
Đuôi
gà
thắt
bím,
sao
mà
dễ
thương
Косичка,
словно
хвостик
петушка,
такая
милая
Soi
gương
nhìn
thấy
bóng
mình
Смотрит
в
зеркало,
видит
своё
отражение
Tưởng
rằng
ai
đó,
trộm
nhìn
người
ta
Думает,
что
кто-то
тайком
наблюдает
за
ней
Người
ta
bé
lắm,
thật
mà
Она
ещё
совсем
маленькая,
правда
Mỗi
khi
đang
đến
thì
đừng
ai
trộm
nhìn
Когда
она
прихорашивается,
пусть
никто
не
подглядывает
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Ах,
девочка
смотрит
в
зеркало
Lần
đầu
cô
bé
soi
gương
Впервые
девочка
смотрит
в
зеркало
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Ах,
девочка
смотрит
в
зеркало
Thẹn
thùng
cô
bé
soi
gương
Застенчиво
девочка
смотрит
в
зеркало
Ô
kìa,
có
cô
bé
đang
soi
gương
Ах,
вот
девочка
смотрит
в
зеркало
Lần
đầu
cô
bé
biết
soi
gương
Впервые
девочка
учится
смотреться
в
зеркало
Ô
kìa,
cô
bé
soi
gương
Ах,
девочка
смотрит
в
зеркало
Thẹn
thùng
cô
bé
soi
gương
Застенчиво
девочка
смотрит
в
зеркало
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hienthe, Quocle Minh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.