Mỹ Tâm - Em Đã Thấy Mùa Xuân Chưa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Em Đã Thấy Mùa Xuân Chưa




Em Đã Thấy Mùa Xuân Chưa
Have You Ever Seen Spring?
Một vùng mây trắng bay đi tìm nhau
A flock of white clouds float in search of one another
Chẳng còn thấy đâu mắt em hoen sầu
I can no longer see them, my eyes are filled with sorrow
mình xa nhau nên anh chưa biết xuân về đấy thôi
Because we are far apart, you do not know that spring has arrived
Giọt sương vẫn rơi, rừng còn ngây dại bóng hình ai?
Dewdrops still fall, the forest still dreams of you
Trời mưa giăng lối, áo em lệ rơi
Rain falls, tears fall from my cheeks
Nhạt nhòa nét môi đã say quên lời
My lips are pale, I have forgotten the words I wanted to say
mình xa nhau nên anh chưa biết xuân về đấy thôi
Because we are far apart, you do not know that spring has arrived
Ngày xuân vẫn trôi, tình mình vẫn hoài thương nhớ đầy vơi
Spring passes, my love for you ebbs and flows
Chiều sương ngồi bên anh em nghe như đã xót xa trong tay mình
In the evening mist, I sit beside you and cry
Một giây hồn lênh đênh môi em thơm ngát đón đưa hương say tình
My soul floats through the air, your lips are fragrant, sending forth a sweet scent of love
Anh biết không anh, em như bóng mây tìm nơi đỗ bến
You do not know, but I am like a cloud searching for a place to rest
Đâu bến xa vời tình vẫn rơi, mây hoài vẫn trôi
Where is that distant shore? My love still falls, my cloud still floats
Trời rào rạc sóng, gió reo mùa đông
Waves crash, winds howl
Chìm trong giá băng, bóng xuân mịt
Frozen in the chill, spring is nowhere to be seen
mình xa nhau nên xuân vẫn mãi xa vời chốn nao
Because we are far apart, spring remains distant
Còn thương nhớ nhau, còn nằm ngủ sâu muôn kiếp về sau
As long as we love each other, we will sleep forever
Trời mưa giăng lối, áo em lệ rơi
Rain falls, tears fall from my cheeks
Nhạt nhòa nét môi đã say quên lời
My lips are pale, I have forgotten the words I wanted to say
mình xa nhau nên anh chưa biết xuân về đấy thôi
Because we are far apart, you do not know that spring has arrived
Ngày xuân vẫn trôi, tình mình vẫn hoài thương nhớ đầy vơi
Spring passes, my love for you ebbs and flows
Chiều sương ngồi bên anh em nghe như đã xót xa trong tay mình
In the evening mist, I sit beside you and cry
Một giây hồn lênh đênh môi em thơm ngát đón đưa hương say tình
My soul floats through the air, your lips are fragrant, sending forth a sweet scent of love
Anh biết không anh, em như bóng mây tìm nơi đỗ bến
You do not know, but I am like a cloud searching for a place to rest
Đâu bến xa vời tình vẫn rơi, mây hoài vẫn trôi
Where is that distant shore? My love still falls, my cloud still floats
Trời rào rạc sóng, gió reo mùa đông
Waves crash, winds howl
Chìm trong giá băng, bóng xuân mịt
Frozen in the chill, spring is nowhere to be seen
mình xa nhau nên xuân vẫn mãi xa vời chốn nao
Because we are far apart, spring remains distant
Còn thương nhớ nhau, còn nằm ngủ sâu muôn kiếp về sau
As long as we love each other, we will sleep forever
mình xa nhau nên xuân vẫn mãi xa vời chốn nao
Because we are far apart, spring remains distant
Còn thương nhớ nhau, còn nằm ngủ sâu muôn kiếp về sau
As long as we love each other, we will sleep forever





Авторы: Dungquoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.