Mỹ Tâm - Giot Suong - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Giot Suong




Giot Suong
Капля росы
Gió héo hắt ánh mắt thơ ngây đang chờ ngày nắng mai
Ветер унылый, наивный взгляд ждёт рассвета.
Ôi quanh tôi thế giới thật buồn cho lòng càng tái
О, вокруг меня мир так печален, сердце сжимается от боли.
Tôi đang nghe đâu cơn gió xuyên qua những đám cây
Я слышу, как ветер пронизывает листву деревьев.
Ngồi tôi đếm những sao đón chờ nắng về
Сижу, считаю звёзды и жду возвращения солнца.
Lòng tôi không bao ước muốn mặt trời lên lúc ấy cũng sẽ ra đi
Моё сердце не желает, чтобы солнце взошло, ведь тогда оно уйдёт.
Hạnh phúc dẫu thật mong manh lòng bình yên tôi ko tiếc nuối
Пусть счастье хрупко, но я не жалею о своём спокойствии.
Bao hận thù chẳng còn trong tôi hờn ghen cũng sẽ cứ thế ra đi
Вся ненависть покинула меня, и ревность тоже уйдёт.
Cùng tôi sẽ tan vào
Вместе со мной растворится в небытии.
Một ngày mới nắng lên xanh màu hạnh phúc cũng sẽ tan mau
Новый день, солнце окрашивает всё в зелень, но счастье быстротечно.
vẫn biết tôi đành phải xa người, một niềm vui mới đến
Хотя я знаю, что мне придётся расстаться с тобой, новая радость придёт.
Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười khi ánh nắng chiếu lên tôi
Такова жизнь, но я всё равно улыбаюсь, когда солнечный свет касается меня.
Từng tia sáng soi nhẹ dấu chân trong tâm hồn tôi
Каждый луч мягко освещает следы в моей душе.
Tôi không quên những sớm ban mai, khi mặt trời nắng lên
Я не забуду те ранние утра, когда восходило солнце.
Tôi không mong sẽ được nhiều nên chẳng phải khổ đau
Я не стремлюсь к многому, поэтому не страдаю.
Khi sương rơi trên chiếc tôi tan trong ánh nắng mai
Когда роса падает на лист, я растворяюсь в утреннем солнце.
biết thế vẫn vui bước đi dẫu không trở về
Зная это, я всё равно иду вперёд, даже если нет пути назад.
Lòng tôi không bao ước muốn mặt trời lên lúc ấy cũng sẽ ra đi
Моё сердце не желает, чтобы солнце взошло, ведь тогда оно уйдёт.
Hạnh phúc dẫu thật mong manh lòng bình yên tôi ko tiếc nuối
Пусть счастье хрупко, но я не жалею о своём спокойствии.
Bao hận thù chẳng còn trong tôi hờn ghen cũng sẽ cứ thế ra đi
Вся ненависть покинула меня, и ревность тоже уйдёт.
Cùng tôi sẽ tan vào
Вместе со мной растворится в небытии.
Một ngày mới nắng lên xanh màu hạnh phúc cũng sẽ tan mau
Новый день, солнце окрашивает всё в зелень, но счастье быстротечно.
vẫn biết tôi đành phải xa người, một niềm vui mới đến
Хотя я знаю, что мне придётся расстаться с тобой, новая радость придёт.
Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười khi ánh nắng chiếu lên tôi
Такова жизнь, но я всё равно улыбаюсь, когда солнечный свет касается меня.
Từng tia sáng soi nhẹ dấu chân trong tâm hồn tôi
Каждый луч мягко освещает следы в моей душе.
Một ngày mới nắng lên xanh màu hạnh phúc cũng sẽ tan mau
Новый день, солнце окрашивает всё в зелень, но счастье быстротечно.
Đừng tiếc nuối những đã qua rồi niềm vui mới đến
Не жалей о том, что прошло, даже если приходит новая радость.
Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười, hạnh phúc dẫu chỉ trong
Такова жизнь, но я всё равно улыбаюсь, пусть счастье лишь во сне.
đã sống trong đời trái tim của những giọt sương
Ведь я жила в этом мире сердцем, полным капель росы.





Авторы: TAMMY, WOO SUXSOUG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.