Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Khi Ta Yeu (Nhac Phim Chi Tro Ly Cua Anh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi Ta Yeu (Nhac Phim Chi Tro Ly Cua Anh)
When We Love (Soundtrack of "My Mr. Assistant")
Ngày
hôm
qua
nếu
em
đi
vội
If
yesterday
I
had
left
in
haste
Để
anh
không
thốt
ra
những
lời
làm
em
tan
vỡ,
em
tan
vỡ
Preventing
you
from
uttering
words
that
would
break
me,
shatter
me
Thì
hôm
nay
vẫn
nguyên
mọi
điều
Then
today
everything
would
remain
the
same
Chuyện
hai
ta
vẫn
những
yêu
chiều
mình
đỡ
ưu
tư,
em
đỡ
ưu
tư
Our
story
would
still
be
filled
with
the
love
that
eases
our
worries,
soothes
my
anxieties
Thật
lạ
dù
bao
thời
gian
ở
gần
nhau
It's
strange,
despite
all
the
time
we've
spent
together
Ta
vẫn
dễ
tổn
thương
vì
muộn
phiền
không
quá
lớn
We
are
still
easily
hurt
by
trivial
frustrations
Và
dù
chọn
đi
thật
xa
chỉ
mình
em
And
even
though
I
chose
to
go
far
away,
alone
Nỗi
nhớ
bên
tai
thầm
thì
Longing
whispers
in
my
ear
Bởi
khi
yêu
anh
Because
when
I
love
you
Chính
em
làm
cho
tấm
khiên
trái
tim
trở
nên
mỏng
manh
I
make
the
shield
of
my
heart
become
fragile
Bỗng
dưng
cuộc
sống
đều
hướng
theo
anh
Suddenly,
my
whole
life
revolves
around
you
Giá
như
xa
nhau
If
only
we
were
apart
Phía
anh
và
em
bình
tâm
cảm
thấu
những
điều
khuất
sâu
You
and
I
could
calmly
understand
the
things
hidden
deep
within
Chặng
đường
ta
yêu
còn
viết
tiếp
chương
sau
The
journey
of
our
love
could
continue
in
the
next
chapter
Từ
hôm
ấy
chẳng
hay
vui
buồn
Since
that
day,
I
haven't
known
joy
or
sorrow
Ngày
không
em
thế
những
con
đường
còn
sắc
thắm?
Without
you,
do
the
streets
still
hold
their
vibrant
colors?
Còn
ấm
nắng?
Is
there
still
warmth
in
the
sun?
Chiều
hoàng
hôn
bước
trong
sương
lạnh
The
evening
dusk
walks
in
the
cold
mist
Làm
thêm
nhớ
mỗi
khi
bên
cạnh
em
có
anh
Making
me
miss
you
more,
every
moment
when
you
were
by
my
side
Thật
lạ
dù
bao
hờn
dỗi
muốn
rời
xa
It's
strange,
despite
all
the
resentment
and
desire
to
leave
Em
vẫn
thấy
lắng
lo
và
ngậm
ngùi
khi
nghĩ
đến
I
still
feel
worried
and
melancholic
when
I
think
of
it
Chờ
đợi
người
quen
tìm
tới
với
vòng
tay
Waiting
for
that
familiar
person
to
reach
out
with
open
arms
Cho
em
những
câu
trả
lời
Giving
me
the
answers
Bởi
khi
yêu
anh
Because
when
I
love
you
Chính
em
làm
cho
tấm
khiên
trái
tim
trở
nên
mỏng
manh
I
make
the
shield
of
my
heart
become
fragile
Bỗng
dưng
cuộc
sống
đều
hướng
theo
anh
Suddenly,
my
whole
life
revolves
around
you
Giá
như
xa
nhau
If
only
we
were
apart
Phía
anh
và
em
bình
tâm
cảm
thấu
những
điều
khuất
sâu
You
and
I
could
calmly
understand
the
things
hidden
deep
within
Chặng
đường
ta
yêu
còn
viết
tiếp
chương
sau
The
journey
of
our
love
could
continue
in
the
next
chapter
Bởi
khi
yêu
anh
Because
when
I
love
you
Chính
em
làm
cho
tấm
khiên
trái
tim
trở
nên
mỏng
manh
I
make
the
shield
of
my
heart
become
fragile
Bỗng
dưng
cuộc
sống
đều
hướng
theo
anh
Suddenly,
my
whole
life
revolves
around
you
Giá
như
xa
nhau
If
only
we
were
apart
Phía
anh
và
em
bình
tâm
cảm
thấu
những
điều
khuất
sâu
You
and
I
could
calmly
understand
the
things
hidden
deep
within
Chặng
đường
ta
yêu
còn
viết
tiếp
chương
sau
The
journey
of
our
love
could
continue
in
the
next
chapter
Chặng
đường
ta
yêu
còn
viết
tiếp
chương
sau
The
journey
of
our
love
could
continue
in
the
next
chapter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KHANHPHAM HOA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.