Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mong Cho Anh
Ich wünsche dir
Nghe
đâu
đó,
anh
đã
có,
một
người
mới
Ich
hör,
du
hast
jetzt
jemanden
neu
an
deiner
Seite
Làm
anh
vui
cười
mỗi
ngày,
làm
anh
yêu
đời
mỗi
ngày
Der
dich
jeden
Tag
zum
Lachen
bringt,
der
dich
jeden
Tag
glücklich
macht
Em
vẫn
nghĩ,
ngày
xưa
em
vẫn
nghĩ,
em
sẽ
mau
quên
thôi
Ich
dachte
immer,
damals
dachte
ich,
ich
werd’
schnell
vergessen
Vì
cuộc
sống
đã
thấm
mệt
rồi,
đâu
còn
thời
gian
buồn
rỗi
Denn
das
Leben
ist
schon
anstrengend
genug,
keine
Zeit
für
leere
Traurigkeit
Mong
cho
anh,
tình
đẹp
như
mây
xanh
Ich
wünsche
dir,
eine
Liebe
schön
wie
blauer
Himmel
Chỉ
đầy
ấp
tiếng
cười,
lời
chúc
phúc
mỗi
người
Voller
Lachen
jeden
Tag,
voller
Segen
für
dich
Không
như
chúng
mình
trước
đây
Nicht
wie
wir
es
damals
hatten
Mong
cho
anh,
trọn
vẹn
đến
trăm
năm
Ich
wünsche
dir,
eine
Liebe
für
hundert
Jahre
Thăng
trầm
chẳng
đổi
rời,
tấm
lòng
vẫn
một
đời
Durch
Höhen
und
Tiefen
treu,
ein
Herz,
das
niemals
weicht
Không
như
chúng
mình
ngày
xưa
Nicht
wie
wir
es
damals
hatten
Chỉ
hứa
đôi
lời
Nur
ein
paar
Worte
Versprechen
Sáng
hôm
đó,
nắng
đầy
gió,
có
người
gửi
cho
em
An
jenem
Morgen,
voller
Wind
und
Sonne,
kam
eine
Nachricht
Một
tấm
thiệp
viết
vài
dòng,
mời
chung
vui
anh
lên
duyên
vợ
chồng
Eine
Karte
mit
ein
paar
Zeilen,
Einladung
zur
Hochzeit
Em
vẫn
nghĩ,
ngày
xưa
em
vẫn
nghĩ,
em
sẽ
mau
quên
thôi
Ich
dachte
immer,
damals
dachte
ich,
ich
werd’
schnell
vergessen
Nhưng
cớ
sao
tin
đến
vội
vàng,
đâu
ngờ
lòng
buồn
mang
mác
Doch
warum
traf
mich
die
Nachricht
so
plötzlich,
warum
fühl
ich
nun
diese
Trauer?
Mong
cho
anh,
tình
đẹp
như
mây
xanh
Ich
wünsche
dir,
eine
Liebe
schön
wie
blauer
Himmel
Chỉ
đầy
ấp
tiếng
cười,
lời
chúc
phúc
mỗi
người
Voller
Lachen
jeden
Tag,
voller
Segen
für
dich
Không
như
chúng
mình
trước
đây
Nicht
wie
wir
es
damals
hatten
Mong
cho
anh,
trọn
vẹn
đến
trăm
năm
Ich
wünsche
dir,
eine
Liebe
für
hundert
Jahre
Thăng
trầm
chẳng
đổi
rời,
tấm
lòng
vẫn
một
đời
Durch
Höhen
und
Tiefen
treu,
ein
Herz,
das
niemals
weicht
Không
như
chúng
mình
ngày
xưa
Nicht
wie
wir
es
damals
hatten
Mong
cho
anh
Ich
wünsche
dir
Mong
cho
anh
Ich
wünsche
dir
Thật
lòng,
mong
cho
anh
Von
ganzem
Herzen
wünsch
ich
dir
Mong
cho
anh,
tình
đẹp
như
mây
xanh
Ich
wünsche
dir,
eine
Liebe
schön
wie
blauer
Himmel
Chỉ
đầy
ấp
tiếng
cười,
lời
chúc
phúc
mỗi
người
Voller
Lachen
jeden
Tag,
voller
Segen
für
dich
Không
như
chúng
mình
trước
đây
Nicht
wie
wir
es
damals
hatten
Mong
cho
anh,
trọn
vẹn
đến
trăm
năm
Ich
wünsche
dir,
eine
Liebe
für
hundert
Jahre
Thăng
trầm
chẳng
đổi
rời,
tấm
lòng
vẫn
một
đời
Durch
Höhen
und
Tiefen
treu,
ein
Herz,
das
niemals
weicht
Không
như
chúng
mình
ngày
xưa
Nicht
wie
wir
es
damals
hatten
Chỉ
hứa
đôi
lời
Nur
ein
paar
Worte
Versprechen
Em
mong
cho
anh
Ich
wünsch
es
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mỹ Tâm
Альбом
Tâm 9
дата релиза
06-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.