Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Mùa Hè Yêu Thương
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa Hè Yêu Thương
Summer of Love
Ngày
tháng
trôi
qua
mau
cho
lòng
thêm
nuối
tiếc
Days
and
months
fly
by,
leaving
my
heart
filled
with
regret
Một
thời
mộng
mơ
đã
qua
A
time
of
dreams
has
passed
Còn
đâu
nữa
bóng
dáng
dịu
dàng
Where
is
your
gentle
silhouette?
Tà
áo
trắng
thướt
tha
sân
trường
The
white
ao
dai
gracefully
flowing
in
the
schoolyard
Sẽ
không
còn
những
khi
bâng
khuâng
nghe
hè
về
trống
vắng
No
longer
will
I
feel
that
familiar
pang
as
summer
arrives
and
the
halls
are
empty
Phượng
buồn
ngập
tràn
lối
đi
The
flame
trees
sadly
line
the
path
Giọt
nước
mắt
rớt
khẽ
bờ
mi
A
teardrop
gently
falls
from
my
lashes
Làn
môi
thắm
chứa
chan
nỗi
niềm
My
rosy
lips
hold
a
flood
of
emotions
Luyến
lưu
ngày
cách
xa
Lingering
in
the
day
of
separation
Từng
chiều
qua
đây,
ngập
ngừng
vu
vơ
Every
afternoon
I
walk
past,
hesitantly,
aimlessly
Chìm
vào
trong
nỗi
nhớ
Lost
in
a
sea
of
memories
Nhớ
rồi
quên
bao
năm
tháng
dịu
êm
Remembering
and
forgetting
all
those
peaceful
years
Giờ
chỉ
là
dĩ
vãng
Now
just
a
part
of
the
past
Mùa
hè
ơi
sao
đến
vội
vàng
Oh
summer,
why
do
you
arrive
so
quickly?
Chia
tay
nhé
bạn
thân
và
từ
biệt
mái
trường
Farewell,
dear
friend,
and
goodbye
to
our
school
Ngày
tháng
trôi
qua
mau
cho
lòng
thêm
nuối
tiếc
Days
and
months
fly
by,
leaving
my
heart
filled
with
regret
Một
thời
mộng
mơ
đã
qua
A
time
of
dreams
has
passed
Còn
đâu
nữa
bóng
dáng
dịu
dàng
Where
is
your
gentle
silhouette?
Tà
áo
trắng
thướt
tha
sân
trường
The
white
ao
dai
gracefully
flowing
in
the
schoolyard
Sẽ
không
còn
những
khi
bâng
khuâng
nghe
hè
về
trống
vắng
No
longer
will
I
feel
that
familiar
pang
as
summer
arrives
and
the
halls
are
empty
Phượng
buồn
ngập
tràn
lối
đi
The
flame
trees
sadly
line
the
path
Giọt
nước
mắt
rớt
khẽ
bờ
mi
A
teardrop
gently
falls
from
my
lashes
Làn
môi
thắm
chứa
chan
nỗi
niềm
My
rosy
lips
hold
a
flood
of
emotions
Luyến
lưu
ngày
cách
xa
Lingering
in
the
day
of
separation
Từng
chiều
qua
đây,
ngập
ngừng
vu
vơ
Every
afternoon
I
walk
past,
hesitantly,
aimlessly
Chìm
vào
trong
nỗi
nhớ
Lost
in
a
sea
of
memories
Nhớ
rồi
quên
bao
năm
tháng
dịu
êm
Remembering
and
forgetting
all
those
peaceful
years
Giờ
chỉ
là
dĩ
vãng
Now
just
a
part
of
the
past
Mùa
hè
ơi
sao
đến
vội
vàng
Oh
summer,
why
do
you
arrive
so
quickly?
Chia
tay
nhé
bạn
thân
và
từ
biệt
mái
trường
Farewell,
dear
friend,
and
goodbye
to
our
school
Từng
chiều
qua
đây,
ngập
ngừng
vu
vơ
Every
afternoon
I
walk
past,
hesitantly,
aimlessly
Chìm
vào
trong
nỗi
nhớ
Lost
in
a
sea
of
memories
Nhớ
rồi
quên
bao
năm
tháng
dịu
êm
Remembering
and
forgetting
all
those
peaceful
years
Giờ
chỉ
là
dĩ
vãng
Giờ
chỉ
là
dĩ
vãng
Mùa
hè
ơi
sao
đến
vội
vàng
Oh
summer,
why
do
you
arrive
so
quickly?
Chia
tay
nhé
bạn
thân
và
từ
biệt
mái
trường
Farewell,
dear
friend,
and
goodbye
to
our
school
Mùa
hè
ơi
sao
đến
vội
vàng
Oh
summer,
why
do
you
arrive
so
quickly?
Chia
tay
nhé
bạn
thân
và
từ
biệt
mái
trường
Farewell,
dear
friend,
and
goodbye
to
our
school
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HUNGMANH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.