Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Mùa Hè Yêu Thương
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa Hè Yêu Thương
Лето любви
Ngày
tháng
trôi
qua
mau
cho
lòng
thêm
nuối
tiếc
Дни
проходят
быстро,
оставляя
в
сердце
сожаление,
Một
thời
mộng
mơ
đã
qua
Время
мечтаний
прошло.
Còn
đâu
nữa
bóng
dáng
dịu
dàng
Где
теперь
твой
нежный
силуэт,
Tà
áo
trắng
thướt
tha
sân
trường
Белое
платье,
развевающееся
во
дворе
школы?
Sẽ
không
còn
những
khi
bâng
khuâng
nghe
hè
về
trống
vắng
Больше
не
будет
тех
волнительных
мгновений,
когда
лето
приходило
с
пустотой,
Phượng
buồn
ngập
tràn
lối
đi
Грустные
цветы
заполняли
дорожки,
Giọt
nước
mắt
rớt
khẽ
bờ
mi
Слеза
тихо
катилась
по
щеке,
Làn
môi
thắm
chứa
chan
nỗi
niềm
Алые
губы
полны
чувств,
Luyến
lưu
ngày
cách
xa
Тоски
по
дням
расставания.
Từng
chiều
qua
đây,
ngập
ngừng
vu
vơ
Каждый
вечер,
проходя
здесь,
я
невольно
замедляю
шаг,
Chìm
vào
trong
nỗi
nhớ
Погружаясь
в
воспоминания,
Nhớ
rồi
quên
bao
năm
tháng
dịu
êm
Вспоминая
и
забывая
те
безмятежные
годы,
Giờ
chỉ
là
dĩ
vãng
Которые
теперь
лишь
прошлое.
Mùa
hè
ơi
sao
đến
vội
vàng
Лето,
почему
ты
приходишь
так
быстро?
Chia
tay
nhé
bạn
thân
và
từ
biệt
mái
trường
Прощайте,
дорогие
друзья,
и
прощай,
школа.
Ngày
tháng
trôi
qua
mau
cho
lòng
thêm
nuối
tiếc
Дни
проходят
быстро,
оставляя
в
сердце
сожаление,
Một
thời
mộng
mơ
đã
qua
Время
мечтаний
прошло.
Còn
đâu
nữa
bóng
dáng
dịu
dàng
Где
теперь
твой
нежный
силуэт,
Tà
áo
trắng
thướt
tha
sân
trường
Белое
платье,
развевающееся
во
дворе
школы?
Sẽ
không
còn
những
khi
bâng
khuâng
nghe
hè
về
trống
vắng
Больше
не
будет
тех
волнительных
мгновений,
когда
лето
приходило
с
пустотой,
Phượng
buồn
ngập
tràn
lối
đi
Грустные
цветы
заполняли
дорожки,
Giọt
nước
mắt
rớt
khẽ
bờ
mi
Слеза
тихо
катилась
по
щеке,
Làn
môi
thắm
chứa
chan
nỗi
niềm
Алые
губы
полны
чувств,
Luyến
lưu
ngày
cách
xa
Тоски
по
дням
расставания.
Từng
chiều
qua
đây,
ngập
ngừng
vu
vơ
Каждый
вечер,
проходя
здесь,
я
невольно
замедляю
шаг,
Chìm
vào
trong
nỗi
nhớ
Погружаясь
в
воспоминания,
Nhớ
rồi
quên
bao
năm
tháng
dịu
êm
Вспоминая
и
забывая
те
безмятежные
годы,
Giờ
chỉ
là
dĩ
vãng
Которые
теперь
лишь
прошлое.
Mùa
hè
ơi
sao
đến
vội
vàng
Лето,
почему
ты
приходишь
так
быстро?
Chia
tay
nhé
bạn
thân
và
từ
biệt
mái
trường
Прощайте,
дорогие
друзья,
и
прощай,
школа.
Từng
chiều
qua
đây,
ngập
ngừng
vu
vơ
Каждый
вечер,
проходя
здесь,
я
невольно
замедляю
шаг,
Chìm
vào
trong
nỗi
nhớ
Погружаясь
в
воспоминания,
Nhớ
rồi
quên
bao
năm
tháng
dịu
êm
Вспоминая
и
забывая
те
безмятежные
годы,
Giờ
chỉ
là
dĩ
vãng
Которые
теперь
лишь
прошлое.
Mùa
hè
ơi
sao
đến
vội
vàng
Лето,
почему
ты
приходишь
так
быстро?
Chia
tay
nhé
bạn
thân
và
từ
biệt
mái
trường
Прощайте,
дорогие
друзья,
и
прощай,
школа.
Mùa
hè
ơi
sao
đến
vội
vàng
Лето,
почему
ты
приходишь
так
быстро?
Chia
tay
nhé
bạn
thân
và
từ
biệt
mái
trường
Прощайте,
дорогие
друзья,
и
прощай,
школа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HUNGMANH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.