Mỹ Tâm - Người Hãy Quên 'em Đi - перевод текста песни на немецкий

Người Hãy Quên 'em Đi - Mỹ Tâmперевод на немецкий




Người Hãy Quên 'em Đi
Vergiss mich doch
Người yêu hỡi
Mein Geliebter
cũng xa nhau rồi
Wir sind nun weit voneinander entfernt
Ngày nào chiếc hôn bao đêm rời
Jene Tage mit Küssen, so müde und zart
Giờ đã hết rồi, chẳng còn hơi ấm trên đầu môi
Nun ist es vorbei, keine Wärme mehr auf meinen Lippen
Người yêu hỡi
Mein Geliebter
Giờ đây tiếng yêu phai phôi
Die Liebe ist nun verblasst
Chỉ còn những đêm đơn rối bời
Nur noch einsame Nächte voll Schmerz
Giọt nước mắt rơi, lặng nghe dòng thời gian trôi
Tränen fallen, ich hör der Zeit zu, wie sie vergeht
Người hãy quên em đi
Vergiss mich doch
đừng yêu em nữa
Und liebe mich nicht mehr
Nếu anh không còn để vương vấn
Wenn du nichts mehr in mir findest, was dich hält
Người hãy quên em đi
Vergiss mich doch
Đừng chờ mong chi nữa
Erwarte nichts mehr von mir
Tiếc thương cho lòng thêm xót xa
Warum bedauern, was nur noch mehr schmerzt
tình yêu nay sẽ chẳng lâu bền
Denn diese Liebe wird nicht von Dauer sein
Vậy coi như mình kết thúc êm đềm
Lass uns einfach friedlich damit abschließen
Tình yêu như làn gió thoáng qua thềm
Liebe ist wie ein Hauch von Wind an der Schwelle
Người hãy quên em đi
Vergiss mich doch
Từng lời hứa
Jedes Versprechen
Hẹn thề nhau trọn đời
Ein Leben lang zusammen zu bleiben
Ngày xưa sánh đôi giữa đời
Früher so unbeschwert miteinander
Chẳng hề nghĩ ngợi
Ohne nachzudenken
Chỉ cần hai chúng ta thôi
Nur wir beide, das war alles
Để giờ đây
Und jetzt
Lòng đớn đau khi ai đổi thay
Schmerzt es so sehr, wenn sich etwas ändert
Lời hứa xưa kia tan theo khói mây
Die alten Versprechen zerfließen wie Rauch
Mình em chốn đây
Ich bin hier allein
Một mình ôm bao đắng cay
Und halte all die Bitterkeit in mir
Người hãy quên em đi
Vergiss mich doch
đừng yêu em nữa
Und liebe mich nicht mehr
Nếu anh không còn để vương vấn
Wenn du nichts mehr in mir findest, was dich hält
Người hãy quên em đi
Vergiss mich doch
Đừng chờ mong chi nữa
Erwarte nichts mehr von mir
Tiếc thương cho lòng thêm xót xa
Warum bedauern, was nur noch mehr schmerzt
tình yêu nay sẽ chẳng lâu bền
Denn diese Liebe wird nicht von Dauer sein
Vậy coi như mình kết thúc êm đềm
Lass uns einfach friedlich damit abschließen
Tình yêu như làn gió thoáng qua thềm
Liebe ist wie ein Hauch von Wind an der Schwelle
Người hãy quên em đi
Vergiss mich doch
Người hãy quên em đi
Vergiss mich doch
đừng yêu em nữa
Und liebe mich nicht mehr
Nếu anh không còn để vương vấn
Wenn du nichts mehr in mir findest, was dich hält
Người hãy quên em đi
Vergiss mich doch
Đừng chờ mong chi nữa
Erwarte nichts mehr von mir
Tiếc thương cho lòng thêm xót xa
Warum bedauern, was nur noch mehr schmerzt
tình yêu nay sẽ chẳng lâu bền
Denn diese Liebe wird nicht von Dauer sein
Vậy coi như mình kết thúc êm đềm
Lass uns einfach friedlich damit abschließen
Tình yêu như làn gió thoáng qua thềm
Liebe ist wie ein Hauch von Wind an der Schwelle
Người hãy quên em đi
Vergiss mich doch





Авторы: Hungkhac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.