Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Ngỡ đâu tình đã quên mình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngỡ đâu tình đã quên mình
Thought Love Had Forgotten Me
Khi
em
trông
thấy
anh
cả
địa
cầu
như
vắng
ngắt
When
I
see
you,
the
whole
world
seems
to
vanish
Khi
em
trông
thấy
anh
cõi
thiên
đàng
như
trước
mắt
When
I
see
you,
it's
like
heaven
is
before
my
eyes
Con
tim
em
bấy
lâu
ngỡ
đâu
tình
đã
quên
mình
My
heart,
for
so
long,
thought
love
had
forgotten
me
Để
rồi
ngày
hôm
qua
oán
trách
em
And
then
yesterday,
it
blamed
me
Khi
em
trông
thấy
anh
những
ưu
phiền
run
rẩy
chết
When
I
see
you,
all
my
worries
tremble
and
die
Khi
em
trông
thấy
anh
lửa
ngông
cuồng
thôi
tắt
hết
When
I
see
you,
the
flames
of
restlessness
extinguish
Em
như
con
thú
hoang
biết
run
sợ
trước
cuộc
đời
I'm
like
a
wild
beast,
afraid
of
the
world
Ngập
ngừng
lòng
lo
âu
hát
câu
kinh
nguyện
cầu
Hesitantly,
with
anxiety,
I
sing
a
prayer
Tình
không
xót
xa
có
nên
gọi
là
tình?
Is
it
love
if
it
doesn't
ache?
Đời
không
đắng
cay
có
nên
đời?
Is
it
life
if
it
isn't
bitter?
Trái
tim
kêu
gào
xin
hãy
cho
tôi
một
lần
My
heart
cries
out,
please
grant
me
just
once
Một
lần
thôi
được
quặn
đau
được
rớm
máu
Just
once,
to
feel
the
pang,
to
bleed
Hôm
nay
ta
cứ
vui
chắc
đâu
ngày
mai
vẫn
thế
Today
we
are
happy,
but
who
knows
about
tomorrow
Mây
trôi
mây
vẫn
trôi
dẫu
không
còn
ai
nhớ
đến
Clouds
drift
by,
even
if
no
one
remembers
them
Anh
ơi
em
vẫn
tin
chẳng
có
gì
mãi
trên
đời
Darling,
I
still
believe
nothing
lasts
forever
Dù
rằng
tình
đôi
ta
vẫn
luôn
luôn
tuyệt
vời
Even
though
our
love
is
always
wonderful
Tình
không
xót
xa
có
nên
gọi
là
tình?
Is
it
love
if
it
doesn't
ache?
Đời
không
đắng
cay
có
nên
đời?
Is
it
life
if
it
isn't
bitter?
Trái
tim
kêu
gào
xin
hãy
cho
tôi
một
lần
My
heart
cries
out,
please
grant
me
just
once
Một
lần
thôi
được
quặn
đau
được
rớm
máu
Just
once,
to
feel
the
pang,
to
bleed
Hôm
nay
ta
cứ
vui
chắc
đâu
ngày
mai
vẫn
thế
Today
we
are
happy,
but
who
knows
about
tomorrow
Mây
trôi
mây
vẫn
trôi
dẫu
không
còn
ai
nhớ
đến
Clouds
drift
by,
even
if
no
one
remembers
them
Anh
ơi
em
vẫn
tin
chẳng
có
gì
mãi
trên
đời
Darling,
I
still
believe
nothing
lasts
forever
Dù
rằng
tình
đôi
ta
vẫn
luôn
luôn
tuyệt
vời
Even
though
our
love
is
always
wonderful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HALE HUU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.