Mỹ Tâm - Nhớ - перевод текста песни на немецкий

Nhớ - Mỹ Tâmперевод на немецкий




Nhớ
Vermissen
Một sao rớt xuống trong đêm
Ein Stern fällt in der Nacht hinab
Như anh đến ôm em bên thềm
Wie du kamst und mich umarmtest an der Schwelle
Dường như em chỉ muốn anh thôi
Als wollte ich nur dich allein
Ngồi lặng im, lắng nghe anh cười anh nói
Still sitzen, dein Lachen hören, deine Worte
Anh như gió, vừa mới đến đó thế nhưng đã xa rồi
Du bist wie der Wind, gerade erst gekommen, doch schon weit fort
Em đang ngồi đây, thương nhớ cứ trôi về anh mãi
Ich sitze hier und die Sehnsucht treibt mich immer wieder zu dir
Người yêu dấu biết bao ngày
Geliebter, so viele Tage lang
Nhớ anh nhưng em không sao nên lời
Vermisse ich dich, doch finde keine Worte
Lang thang trong cơn
Streife umher im Traum
Tìm đâu thấy anh cho vơi đi bao nỗi nhớ
Wo finde ich dich, um all die Sehnsucht zu stillen?
Ôi, em làm sao!
Ach, was ist mit mir?
Tình yêu bắt đầu cho em u sầu đôi mắt
Die Liebe lässt meine Augen traurig werden
Khi em trong đơn
Wenn ich einsam bin
khi biết em đang yêu thương anh tha thiết
Dann weiß ich, dass ich dich innig liebe
Ôi, em làm sao!
Ach, was ist mit mir?
đâu những chiều em luôn mong chờ anh tới
Warum warte ich abends stets auf dein Kommen?
Một lần được nhìn anh
Dich nur einmal zu sehen
như giấc mang theo cơn gió bay về
Ist wie ein Traum, der mit dem Wind davonschwebt
Lần đầu tiên chỉ thấy anh thôi
Beim ersten Mal sah ich nur dich
em đã nhớ nhung anh rồi
Und schon begann die Sehnsucht nach dir
Bài tình ca chỉ hát cho anh
Ein Liebeslied nur für dich
Người yêu hỡi hãy nghe những lời em nói
Geliebter, hör meine Worte an
Yêu anh nhớ
Dich lieben heißt vermissen
chỉ biết đến những giây phút mong chờ
Nur Augenblicke des Wartens zu kennen
Anh đâu thờ ơ
Du bist nicht gleichgültig
đem giấu nỗi nhớ lững lờ không nói
Doch verbirgst die Sehnsucht wortlos in dir
Người yêu dấu biết bao ngày
Geliebter, so viele Tage lang
Nhớ anh nhưng em không sao nên lời
Vermisse ich dich, doch finde keine Worte
Lang thang trong cơn
Streife umher im Traum
Tìm đâu thấy anh cho vơi đi bao nỗi nhớ
Wo finde ich dich, um all die Sehnsucht zu stillen?
Ôi, em làm sao!
Ach, was ist mit mir?
Tình yêu bắt đầu cho em u sầu đôi mắt
Die Liebe lässt meine Augen traurig werden
Khi em trong đơn
Wenn ich einsam bin
khi biết em đang yêu thương anh tha thiết
Dann weiß ich, dass ich dich innig liebe
Ôi, em làm sao!
Ach, was ist mit mir?
đâu những chiều em luôn mong chờ anh tới
Warum warte ich abends stets auf dein Kommen?
Một lần được nhìn anh
Dich nur einmal zu sehen
như giấc mang theo cơn gió bay về
Ist wie ein Traum, der mit dem Wind davonschwebt
Người yêu dấu biết bao ngày
Geliebter, so viele Tage lang
Nhớ anh nhưng em không sao nên lời
Vermisse ich dich, doch finde keine Worte
Lang thang trong cơn
Streife umher im Traum
Tìm đâu thấy anh cho vơi đi bao nỗi nhớ
Wo finde ich dich, um all die Sehnsucht zu stillen?
Ôi, em làm sao!
Ach, was ist mit mir?
Tình yêu bắt đầu cho em u sầu đôi mắt
Die Liebe lässt meine Augen traurig werden
Khi em trong đơn
Wenn ich einsam bin
khi biết em đang yêu thương anh tha thiết
Dann weiß ich, dass ich dich innig liebe
Ôi, em làm sao!
Ach, was ist mit mir?
đâu những chiều em luôn mong chờ anh tới
Warum warte ich abends stets auf dein Kommen?
Một lần được nhìn anh
Dich nur einmal zu sehen
như giấc mang theo cơn gió bay về
Ist wie ein Traum, der mit dem Wind davonschwebt
Một lần được nhìn anh
Dich nur einmal zu sehen
như giấc mang theo cơn gió bay về
Ist wie ein Traum, der mit dem Wind davonschwebt





Авторы: Yenle, Haithanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.