Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
vì
sao
rớt
xuống
trong
đêm
Ein
Stern
fällt
in
der
Nacht
hinab
Như
anh
đến
ôm
em
bên
thềm
Wie
du
kamst
und
mich
umarmtest
an
der
Schwelle
Dường
như
em
chỉ
muốn
anh
thôi
Als
wollte
ich
nur
dich
allein
Ngồi
lặng
im,
lắng
nghe
anh
cười
anh
nói
Still
sitzen,
dein
Lachen
hören,
deine
Worte
Anh
như
là
gió,
vừa
mới
đến
đó
thế
nhưng
đã
xa
rồi
Du
bist
wie
der
Wind,
gerade
erst
gekommen,
doch
schon
weit
fort
Em
đang
ngồi
đây,
mà
thương
nhớ
cứ
trôi
về
anh
mãi
Ich
sitze
hier
und
die
Sehnsucht
treibt
mich
immer
wieder
zu
dir
Người
yêu
dấu
biết
bao
ngày
Geliebter,
so
viele
Tage
lang
Nhớ
anh
nhưng
em
không
sao
nên
lời
Vermisse
ich
dich,
doch
finde
keine
Worte
Lang
thang
trong
cơn
mơ
Streife
umher
im
Traum
Tìm
đâu
thấy
anh
cho
vơi
đi
bao
nỗi
nhớ
Wo
finde
ich
dich,
um
all
die
Sehnsucht
zu
stillen?
Ôi,
em
làm
sao!
Ach,
was
ist
mit
mir?
Tình
yêu
bắt
đầu
cho
em
u
sầu
đôi
mắt
Die
Liebe
lässt
meine
Augen
traurig
werden
Khi
em
trong
cô
đơn
Wenn
ich
einsam
bin
Là
khi
biết
em
đang
yêu
thương
anh
tha
thiết
Dann
weiß
ich,
dass
ich
dich
innig
liebe
Ôi,
em
làm
sao!
Ach,
was
ist
mit
mir?
Vì
đâu
những
chiều
em
luôn
mong
chờ
anh
tới
Warum
warte
ich
abends
stets
auf
dein
Kommen?
Một
lần
được
nhìn
anh
Dich
nur
einmal
zu
sehen
Là
như
giấc
mơ
mang
theo
cơn
gió
bay
về
Ist
wie
ein
Traum,
der
mit
dem
Wind
davonschwebt
Lần
đầu
tiên
chỉ
thấy
anh
thôi
Beim
ersten
Mal
sah
ich
nur
dich
Là
em
đã
nhớ
nhung
anh
rồi
Und
schon
begann
die
Sehnsucht
nach
dir
Bài
tình
ca
chỉ
hát
cho
anh
Ein
Liebeslied
nur
für
dich
Người
yêu
hỡi
hãy
nghe
những
lời
em
nói
Geliebter,
hör
meine
Worte
an
Yêu
anh
là
nhớ
Dich
lieben
heißt
vermissen
Là
chỉ
biết
đến
những
giây
phút
mong
chờ
Nur
Augenblicke
des
Wartens
zu
kennen
Anh
đâu
thờ
ơ
Du
bist
nicht
gleichgültig
Mà
đem
giấu
nỗi
nhớ
lững
lờ
không
nói
Doch
verbirgst
die
Sehnsucht
wortlos
in
dir
Người
yêu
dấu
biết
bao
ngày
Geliebter,
so
viele
Tage
lang
Nhớ
anh
nhưng
em
không
sao
nên
lời
Vermisse
ich
dich,
doch
finde
keine
Worte
Lang
thang
trong
cơn
mơ
Streife
umher
im
Traum
Tìm
đâu
thấy
anh
cho
vơi
đi
bao
nỗi
nhớ
Wo
finde
ich
dich,
um
all
die
Sehnsucht
zu
stillen?
Ôi,
em
làm
sao!
Ach,
was
ist
mit
mir?
Tình
yêu
bắt
đầu
cho
em
u
sầu
đôi
mắt
Die
Liebe
lässt
meine
Augen
traurig
werden
Khi
em
trong
cô
đơn
Wenn
ich
einsam
bin
Là
khi
biết
em
đang
yêu
thương
anh
tha
thiết
Dann
weiß
ich,
dass
ich
dich
innig
liebe
Ôi,
em
làm
sao!
Ach,
was
ist
mit
mir?
Vì
đâu
những
chiều
em
luôn
mong
chờ
anh
tới
Warum
warte
ich
abends
stets
auf
dein
Kommen?
Một
lần
được
nhìn
anh
Dich
nur
einmal
zu
sehen
Là
như
giấc
mơ
mang
theo
cơn
gió
bay
về
Ist
wie
ein
Traum,
der
mit
dem
Wind
davonschwebt
Người
yêu
dấu
biết
bao
ngày
Geliebter,
so
viele
Tage
lang
Nhớ
anh
nhưng
em
không
sao
nên
lời
Vermisse
ich
dich,
doch
finde
keine
Worte
Lang
thang
trong
cơn
mơ
Streife
umher
im
Traum
Tìm
đâu
thấy
anh
cho
vơi
đi
bao
nỗi
nhớ
Wo
finde
ich
dich,
um
all
die
Sehnsucht
zu
stillen?
Ôi,
em
làm
sao!
Ach,
was
ist
mit
mir?
Tình
yêu
bắt
đầu
cho
em
u
sầu
đôi
mắt
Die
Liebe
lässt
meine
Augen
traurig
werden
Khi
em
trong
cô
đơn
Wenn
ich
einsam
bin
Là
khi
biết
em
đang
yêu
thương
anh
tha
thiết
Dann
weiß
ich,
dass
ich
dich
innig
liebe
Ôi,
em
làm
sao!
Ach,
was
ist
mit
mir?
Vì
đâu
những
chiều
em
luôn
mong
chờ
anh
tới
Warum
warte
ich
abends
stets
auf
dein
Kommen?
Một
lần
được
nhìn
anh
Dich
nur
einmal
zu
sehen
Là
như
giấc
mơ
mang
theo
cơn
gió
bay
về
Ist
wie
ein
Traum,
der
mit
dem
Wind
davonschwebt
Một
lần
được
nhìn
anh
Dich
nur
einmal
zu
sehen
Là
như
giấc
mơ
mang
theo
cơn
gió
bay
về
Ist
wie
ein
Traum,
der
mit
dem
Wind
davonschwebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yenle, Haithanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.