Mỹ Tâm - Rồi Anh Sẽ Quên - перевод текста песни на немецкий

Rồi Anh Sẽ Quên - Mỹ Tâmперевод на немецкий




Rồi Anh Sẽ Quên
Dann wirst du vergessen
Biết trước đến giây phút này
Ich wusste, dieser Moment würde kommen,
Tình em cho anh giờ còn đâu nữa
Meine Liebe für dich, was bleibt davon noch übrig?
Nước mắt trước lúc chia tay
Tränen vor dem Abschied,
Ngàn lời xin lỗi người ơi được gì?
Tausend Entschuldigungen, mein Lieber, was nützen sie?
Hãy giữ mãi trái tim thuở nào
Bewahre das Herz von damals,
Ngày em yêu anh ngoài sân chim hót
An dem Tag, als ich dich liebte, sangen die Vögel im Hof.
Nhớ nhé những lúc bên nhau
Erinnere dich an die gemeinsamen Momente,
Giờ tình xa cách, em yêu anh
Jetzt ist die Liebe fern, ich liebe dich,
I love you!
I love you!
Anh ra đi cho niềm đau giữ trong lòng
Du gehst, lässt den Schmerz in meinem Herzen zurück,
Trong tim em anh còn đây tháng năm dài
In meinem Herzen bleibst du, durch die langen Jahre.
Giờ thì người cứ đi em vẫn yêu anh người ơi!
Geh jetzt, doch ich liebe dich immer noch, mein Lieber!
Tình nào rồi cũng phai, một mình em nhớ
Jede Liebe verblasst, doch ich erinnere mich allein.
Bao yêu thương như còn đây mãi đong đầy
So viel Liebe, als wäre sie noch hier, immer noch voll,
Ta chia tay trong chiều nay bước âm thầm
Heute trennen wir uns in der Stille des Abends.
Ngày nào mình đã yêu giữ mãi trong tim người ơi!
An dem Tag, als wir uns liebten, behalte es im Herzen, mein Lieber!
Một lần được tình yêu người không nhớ
Einmal geliebt zu werden, auch wenn du dich nicht erinnerst.
Em yêu anh rồi anh sẽ quên
Ich liebe dich, doch du wirst vergessen.
Biết trước đến giây phút này
Ich wusste, dieser Moment würde kommen,
Tình em cho anh giờ còn đâu nữa
Meine Liebe für dich, was bleibt davon noch übrig?
Nước mắt trước lúc chia tay
Tränen vor dem Abschied,
Ngàn lời xin lỗi người ơi được gì?
Tausend Entschuldigungen, mein Lieber, was nützen sie?
Hãy giữ mãi trái tim thuở nào
Bewahre das Herz von damals,
Ngày em yêu anh ngoài sân chim hót
An dem Tag, als ich dich liebte, sangen die Vögel im Hof.
Nhớ nhé những lúc bên nhau
Erinnere dich an die gemeinsamen Momente,
Giờ tình xa cách, em yêu anh
Jetzt ist die Liebe fern, ich liebe dich,
I love you
I love you
Anh ra đi cho niềm đau giữ trong lòng
Du gehst, lässt den Schmerz in meinem Herzen zurück,
Trong tim em anh còn đây tháng năm dài
In meinem Herzen bleibst du, durch die langen Jahre.
Giờ thì người cứ đi, em vẫn yêu anh người ơi!
Geh jetzt, doch ich liebe dich immer noch, mein Lieber!
Tình nào giờ cũng phai, một mình em nhớ
Jede Liebe verblasst, doch ich erinnere mich allein.
Bao yêu thương như còn đây mãi đong đầy
So viel Liebe, als wäre sie noch hier, immer noch voll,
Ta chia tay trong chiều nay bước âm thầm
Heute trennen wir uns in der Stille des Abends.
Ngày nào mình đã yêu, giữ mãi trong tim người ơi!
An dem Tag, als wir uns liebten, behalte es im Herzen, mein Lieber!
Một lần được tình yêu người không nhớ
Einmal geliebt zu werden, auch wenn du dich nicht erinnerst.
Em yêu anh rồi anh sẽ quên
Ich liebe dich, doch du wirst vergessen.
Một lần được tình yêu người không nhớ
Einmal geliebt zu werden, auch wenn du dich nicht erinnerst.
Em yêu anh rồi anh sẽ quên
Ich liebe dich, doch du wirst vergessen.





Авторы: Lê Quang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.