Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Thành Phố Kỷ Niệm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thành Phố Kỷ Niệm
Город воспоминаний
Bước
chân
lãng
du
khắp
chốn
hôm
qua
mới
quay
về
Брожу
по
знакомым
местам
и
возвращаюсь
в
прошлое
Về
thăm
thành
phố
thơ
dại
bâng
khuâng
bên
nhau
ngày
ấy
В
город
детства
и
юности,
где
мы
были
счастливы
Tháng
năm
chẳng
quên
phố
cũ
trong
tôi
vẫn
âm
thầm
Время
не
стёрло
в
моей
памяти
старые
улицы
Giàn
hoa
đầu
phố
êm
đềm
nơi
ta
chia
tay
lặng
lẽ
Фонари
в
начале
улицы,
где
мы
в
тишине
распрощались
Tình
yêu
như
lá
bỗng
rơi
khi
mới
xanh
non
Любовь,
как
листок,
упала,
когда
едва
расцвела
Lòng
ta
căm
nín
xót
xa
khi
bước
ra
đi
Моё
сердце
было
разбито,
когда
ты
покидала
меня
Mây
xa
xăm
vẫn
bay
theo
ngàn
năm
Облака,
как
прежде,
плывут
в
небе
Anh
bên
kia
biển
xanh
không
quay
về
Ты
далеко
за
океаном
и
не
вернёшься
Trong
cơn
mưa
phố
xưa
tôi
về
thăm
Под
дождём
в
родном
городе
я
вспоминаю
Nghe
mênh
mông
phút
giây
im
lặng
giữa
Момент,
когда
мы
замерли
на
мгновение
в
тишине
Huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха
Phố
xưa
êm
đềm
cuộc
tình,
phố
xưa
xanh
tuổi
hoa
niên
Город
юности
спокоен,
город
молодости
прекрасен
Tình
yêu
ban
đầu
mãi
mãi
lặng
im
lặng
im
Первая
любовь
навсегда
останется
в
тишине
Bước
chân
lãng
du
khắp
chốn
hôm
qua
mới
quay
về
Брожу
по
знакомым
местам
и
возвращаюсь
в
прошлое
Về
thăm
thành
phố
thơ
dại
bâng
khuâng
bên
nhau
ngày
ấy
В
город
детства
и
юности,
где
мы
были
счастливы
Tháng
năm
chẳng
quên
phố
cũ
trong
tôi
vẫn
âm
thầm
Время
не
стёрло
в
моей
памяти
старые
улицы
Giàn
hoa
đầu
phố
êm
đềm
nơi
ta
chia
tay
lặng
lẽ
Фонари
в
начале
улицы,
где
мы
в
тишине
распрощались
Tình
yêu
như
lá
bỗng
rơi
khi
mới
xanh
non
Любовь,
как
листок,
упала,
когда
едва
расцвела
Lòng
ta
căm
nín
xót
xa
khi
bước
ra
đi
Моё
сердце
было
разбито,
когда
ты
покидала
меня
Mây
xa
xăm
vẫn
bay
theo
ngàn
năm
Облака,
как
прежде,
плывут
в
небе
Anh
bên
kia
biển
xanh
không
quay
về
Ты
далеко
за
океаном
и
не
вернёшься
Trong
cơn
mưa
phố
xưa
tôi
về
thăm
Под
дождём
в
родном
городе
я
вспоминаю
Nghe
mênh
mông
phút
giây
im
lặng
giữa
Момент,
когда
мы
замерли
на
мгновение
в
тишине
Huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха
Phố
xưa
êm
đềm
cuộc
tình,
phố
xưa
xanh
tuổi
hoa
niên
Город
юности
спокоен,
город
молодости
прекрасен
Tình
yêu
ban
đầu
mãi
mãi
lặng
im
lặng
im
Первая
любовь
навсегда
останется
в
тишине
Huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха
Phố
xưa
êm
đềm
cuộc
tình,
phố
xưa
xanh
tuổi
hoa
niên
Город
юности
спокоен,
город
молодости
прекрасен
Tình
yêu
ban
đầu
mãi
mãi
lặng
im
lặng
im
Первая
любовь
навсегда
останется
в
тишине
Huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха
Phố
xưa
êm
đềm
cuộc
tình,
phố
xưa
xanh
tuổi
hoa
niên
Город
юности
спокоен,
город
молодости
прекрасен
Tình
yêu
ban
đầu
mãi
mãi
lặng
im
lặng
im
Первая
любовь
навсегда
останется
в
тишине
Huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха
Phố
xưa
êm
đềm
cuộc
tình,
phố
xưa
xanh
tuổi
hoa
niên
Город
юности
спокоен,
город
молодости
прекрасен
Tình
yêu
ban
đầu
mãi
mãi
lặng
im
lặng
im
Первая
любовь
навсегда
останется
в
тишине
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phitran Minh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.