Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Tinh Em Con Mai
Tinh Em Con Mai
My Love Remains
Nhìn
sao
trời
chiếu
sáng,
lòng
em
chợt
nhớ
đến
dáng
người.
As
I
gaze
at
the
starry
sky,
my
heart
suddenly
remembers
your
silhouette.
Ngày
nào
ta
bên
nhau
bao
yêu
thương
vấn
vương
The
days
we
spent
together,
filled
with
love
and
longing.
Mình
tay
trong
tay
cho
trăng
sao
chứng
nhân
ta.
Hand
in
hand,
we
let
the
moon
and
stars
be
our
witnesses.
Tình
em
còn
mãi
đây,
vườn
xưa
đầy
dấu
yêu
nhớ
nhiều.
My
love
remains
here,
in
this
old
garden
full
of
cherished
memories.
Ngày
xưa
cho
nhau
bao
yêu
thương
tình
nồng,
ấm
bên
vai
anh.
We
shared
so
much
love
and
warmth,
nestled
by
your
side.
Thời
gian
dần
xóa
hết,
vườn
yêu
vừa
mất
dấu
chân
của
người.
Time
gradually
erases
everything,
and
the
garden
of
love
has
lost
your
footprints.
Vì
sao
ta
xa
nhau
khi
em
đang
yêu
thương?
Why
did
we
part
ways
when
my
love
was
still
strong?
Giờ
đây
anh
quên
em
đến
bên
ai.
Now
you've
forgotten
me,
and
found
someone
new.
Tình
anh
giờ
rất
vui
(biết
anh
có
biết
gì)
còn
em
là
những
đêm
khóc
thầm,
Your
love
now
brings
you
joy
(do
you
even
know?)
while
I
spend
my
nights
weeping
silently,
Tình
yêu
sao
mang
bao
chông
gai
bao
chua
cay,
không
đẹp
như
mơ.
Love,
why
do
you
bring
so
many
thorns
and
bitterness?
It's
not
as
beautiful
as
I
dreamed.
Người
đi
còn
mãi
bóng
dáng
ấy,
ánh
mắt
ấy,
tiếng
nói
ấy
The
one
who
left,
their
silhouette,
their
gaze,
their
voice,
Trôi
dần
xa
theo
chân
mây
khắp
phương
trời,
Drifting
further
away
with
the
clouds
across
the
sky,
Lệ
tuôn
rơi
sao
không
thôi,
thời
gian
bao
đêm
trôi,
Tears
flow
endlessly,
as
nights
pass
by,
Mình
em
ôm
đơn
côi
tình
xa
xôi
I'm
left
alone,
embracing
this
distant
love.
Dù
cho
tình
đó
đã
mất
hết
vẫn
nhớ
mãi
phút
ấm
áp
Even
though
that
love
is
gone,
I
still
cherish
those
warm
moments.
Welcome
to
Yeucahat.com
Welcome
to
Yeucahat.com
Chỉ
mình
em
riêng
nơi
đây
nhớ
thương
người.
Only
I
remain
here,
longing
for
you.
Tình
đôi
ta
nay
chia
xa,
thầm
mong
anh
bên
ai
đừng
như
em
Our
love
is
now
separated,
I
secretly
hope
that
with
whomever
you
are,
you
don't
feel
like
me.
(Tình
đôi
ta
nay
chia
xa
thầm
mong
anh
yên
vui
và
quên
em)
(Our
love
is
now
separated,
I
secretly
hope
you
find
peace
and
forget
me.)
Tình
đôi
ta
nay
chia
xa
thầm
mong
anh
yên
vui
đừng
nhớ
em!
Our
love
is
now
separated,
I
secretly
hope
you
find
peace
and
don't
remember
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NGHIATRUNG, YU RUILIU, WEN QIYAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.