Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Tự Tình Mùa Xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tự Tình Mùa Xuân
Confession in the Spring
Vào
mùa
xuân
ấy
em
thấy
vu
vơ,
mộng
mơ
ngẩn
ngơ
In
that
spring,
I
felt
lost,
in
a
dreamy
daze
Và
rồi
gặp
anh
chợt
hiểu
thầm
kín
bấy
lâu
mong
chờ
And
then
I
met
you,
and
suddenly
understood
the
secret
I
had
been
longing
for
Ngày
mình
vừa
quen
với
bao
xuyến
xao
The
day
we
first
met,
with
so
much
trepidation
Ngọn
lửa
tình
yêu
cháy
lên
khát
khao
The
flame
of
love
burned
bright,
with
ardent
expectation
Ngại
ngùng
lời
trao,
lắm
đêm
không
ngủ
Hesitant
to
express
our
feelings,
we
spent
many
sleepless
nights
Những
ngày
xa
vắng
anh
viết
riêng
em
bài
thơ
nhớ
nhung
In
those
days
of
absence,
you
wrote
me
a
poem
of
longing
Giọt
mật
đầu
tiên
trìu
mến
đằm
thắm
ngất
ngây
tâm
hồn
The
first
drop
of
honey,
so
sweet
and
intoxicating,
filling
my
soul
Hẹn
hò
đầu
tiên
phút
giây
khó
quên
Our
first
date,
a
moment
never
to
forget
Kỷ
niệm
đầu
tiên
gốc
cây
khắc
tên
Our
first
anniversary,
our
names
carved
into
the
bark
of
a
tree
Chiều
đẹp
đầu
tiên,
có
anh
đưa
về
That
first
beautiful
evening,
when
you
walked
me
home
Tình
nồng
nàn,
tình
dâng
nguồn
sống
Love's
passion,
a
source
of
life
Hạnh
phúc
rong
chơi
địa
đàng
Happiness,
playing
in
paradise
Tình
nồng
nàn,
ngàn
hoa
nở
thắm
Love's
passion,
a
thousand
flowers
in
bloom
Cuộc
đời
tỏa
ngát
hương
xuân
Life's
fragrance
wafts
through
the
spring
air
Anh
hứa,
anh
hứa
vạn
lời
You
promised,
you
promised
a
thousand
times
Anh
sẽ
yêu
em
trọn
đời
You
would
love
me
for
all
eternity
Sao
vẫn
e
lắm
đổi
dời
trong
tình
yêu
But
still,
I
fear
the
changing
tides
of
love
Lòng
hằng
mong
ước
đôi
lứa
bên
nhau
bền
câu
sắt
son
My
heart's
desire
is
for
us
to
be
together,
our
love
unbreakable
Mặc
dòng
thời
gian
đầy
những
cạm
bẫy
biết
sao
không
lường
Despite
the
treacherous
currents
of
time,
I
cannot
fathom
their
course
Đường
vào
tình
yêu
biết
bao
khó
khăn
The
path
to
love
is
fraught
with
challenges
Một
lần
dở
dang
trái
tim
nát
tan
One
broken
heart,
and
it
could
shatter
into
pieces
Nguyện
cầu
tình
ta,
tháng
năm
ngọc
ngà
I
pray
that
our
love
will
endure,
like
a
precious
jewel
Và
mùa
xuân
ấy
em
thấy
vu
vơ,
mộng
mơ
ngẩn
ngơ
And
in
that
spring,
I
felt
lost,
in
a
dreamy
daze
Và
rồi
gặp
anh
chợt
hiểu
thầm
kín
bấy
lâu
mong
chờ
And
then
I
met
you,
and
suddenly
understood
the
secret
I
had
been
longing
for
Ngày
mình
vừa
quen
với
bao
xuyến
xao
The
day
we
first
met,
with
so
much
trepidation
Ngọn
lửa
tình
yêu
cháy
lên
khát
khao
The
flame
of
love
burned
bright,
with
ardent
expectation
Ngại
ngùng
lời
trao,
lắm
đêm
không
ngủ
Hesitant
to
express
our
feelings,
we
spent
many
sleepless
nights
Những
ngày
xa
vắng
anh
viết
riêng
em
bài
thơ
nhớ
nhung
In
those
days
of
absence,
you
wrote
me
a
poem
of
longing
Giọt
mật
đầu
tiên
trìu
mến
đằm
thắm
ngất
ngây
tâm
hồn
The
first
drop
of
honey,
so
sweet
and
intoxicating,
filling
my
soul
Hẹn
hò
đầu
tiên
phút
giây
khó
quên
Our
first
date,
a
moment
never
to
forget
Kỷ
niệm
đầu
tiên
gốc
cây
khắc
tên
Our
first
anniversary,
our
names
carved
into
the
bark
of
a
tree
Chiều
đẹp
đầu
tiên,
có
anh
đưa
về
That
first
beautiful
evening,
when
you
walked
me
home
Tình
nồng
nàn,
tình
dâng
nguồn
sống
Love's
passion,
a
source
of
life
Hạnh
phúc
rong
chơi
địa
đàng
Happiness,
playing
in
paradise
Tình
nồng
nàn,
ngàn
hoa
nở
thắm
Love's
passion,
a
thousand
flowers
in
bloom
Cuộc
đời
tỏa
ngát
hương
xuân
Life's
fragrance
wafts
through
the
spring
air
Anh
hứa,
anh
hứa
vạn
lời
You
promised,
you
promised
a
thousand
times
Anh
sẽ
yêu
em
trọn
đời
You
would
love
me
for
all
eternity
Sao
vẫn
e
lắm
đổi
dời
trong
tình
yêu
But
still,
I
fear
the
changing
tides
of
love
Lòng
hằng
mong
ước
đôi
lứa
bên
nhau
bền
câu
sắt
son
My
heart's
desire
is
for
us
to
be
together,
our
love
unbreakable
Mặc
dòng
thời
gian
đầy
những
cạm
bẫy
biết
sao
không
lường
Despite
the
treacherous
currents
of
time,
I
cannot
fathom
their
course
Đường
vào
tình
yêu
biết
bao
khó
khăn
The
path
to
love
is
fraught
with
challenges
Một
lần
dở
dang
trái
tim
nát
tan
One
broken
heart,
and
it
could
shatter
into
pieces
Nguyện
cầu
tình
ta,
mãi
xuân
mặn
mà
I
pray
that
our
love
will
endure,
forever
fresh
and
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.