Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Vấn vương
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu
em
dù
biết
em
hay
dỗi
hờn
I
love
you,
though
you
often
pout
and
sulk,
Yêu
em
để
trái
tim
luôn
khát
khao
I
love
you,
keeping
my
heart
in
a
yearning
state.
Sẽ
yêu
trọn
một
đời
I
will
love
you
for
a
lifetime,
Và
sẽ
yêu
em
mãi
thôi
And
will
forever
cherish
you.
Sẽ
dâng
trọn
tình
này
I
will
devote
all
my
love,
Và
sẽ
yêu
em
suốt
đời
And
will
love
you
eternally.
Yêu
em
dù
biết
em
hay
trách
anh
I
love
you,
though
you
often
blame
me,
Dù
mai
đây
có
lắm
thương
đau
Even
if
tomorrow
brings
much
pain
and
sorrow.
Sẽ
yêu
em
như
ngày
đầu
I
will
love
you
like
the
very
first
day,
Người
yêu
ơi
đừng
dối
gian
nhau
My
love,
please
don't
deceive
each
other,
Để
tình
ta
đừng
chóng
phai
mau
So
that
our
love
won't
fade
away
quickly.
Hỡi
người
yêu
ơi
đời
có
bao
lâu
xin
đừng
xa
nhau
Oh,
my
love,
life
is
short,
please
don't
let
us
part.
Này
em
biết
chăng
mỗi
khi
màn
đêm
xuống
dần
Do
you
know,
my
dear,
every
time
the
night
falls,
Mình
anh
chốn
đây
nhớ
mong
về
em
rất
nhiều
Here
alone,
I
miss
you
so
much.
Bao
yêu
thương
vấn
vương
ngày
nào
All
the
lingering
love
from
those
days,
Giờ
nay
đã
tan
vào
hư
vô
Now
has
dissolved
into
nothingness.
Này
em
biết
chăng
mỗi
khi
mình
xa
cách
nhau
Do
you
know,
my
dear,
every
time
we
are
apart,
Mình
anh
chốn
đây
hắt
hiu
lòng
nghe
nhói
đau
Here
alone,
I
feel
desolate,
my
heart
aches
with
pain.
Xin
yêu
em
vẫn
như
ngày
nào
Please
let
me
love
you
like
the
very
first
day,
Và
sẽ
mãi
yêu
em
suốt
đời
And
I
will
forever
cherish
you.
Yêu
em
dù
biết
em
hay
dỗi
hờn
I
love
you,
though
you
often
pout
and
sulk,
Yêu
em
để
trái
tim
luôn
khát
khao
I
love
you,
keeping
my
heart
in
a
yearning
state.
Sẽ
yêu
trọn
một
đời
I
will
love
you
for
a
lifetime,
Và
sẽ
yêu
em
mãi
thôi
And
will
forever
cherish
you.
Sẽ
dâng
trọn
tình
này
I
will
devote
all
my
love,
Và
sẽ
yêu
em
suốt
đời
And
will
love
you
eternally.
Yêu
em
dù
biết
em
hay
trách
anh
I
love
you,
though
you
often
blame
me,
Dù
mai
đây
có
lắm
thương
đau
Even
if
tomorrow
brings
much
pain
and
sorrow.
Sẽ
yêu
em
như
ngày
đầu
I
will
love
you
like
the
very
first
day,
Người
yêu
ơi
đừng
dối
gian
nhau
My
love,
please
don't
deceive
each
other,
Để
tình
ta
đừng
chóng
phai
mau
So
that
our
love
won't
fade
away
quickly.
Hỡi
người
yêu
ơi
đời
có
bao
lâu
xin
đừng
xa
nhau
Oh,
my
love,
life
is
short,
please
don't
let
us
part.
Này
em
biết
chăng
mỗi
khi
màn
đêm
xuống
dần
Do
you
know,
my
dear,
every
time
the
night
falls,
Mình
anh
chốn
đây
nhớ
mong
về
em
rất
nhiều
Here
alone,
I
miss
you
so
much.
Bao
yêu
thương
vấn
vương
ngày
nào
All
the
lingering
love
from
those
days,
Giờ
đây
đã
tan
vào
hư
vô
Now
has
dissolved
into
nothingness.
Này
em
biết
chăng
mỗi
khi
mình
xa
cách
nhau
Do
you
know,
my
dear,
every
time
we
are
apart,
Mình
anh
chốn
đây
hắt
hiu
lòng
nghe
nhói
đau
Here
alone,
I
feel
desolate,
my
heart
aches
with
pain.
Xin
yêu
em
vẫn
như
ngày
nào
Please
let
me
love
you
like
the
very
first
day,
Và
sẽ
mãi
yêu
em
suốt
đời
And
I
will
forever
cherish
you.
Này
em
biết
chăng
mỗi
khi
màn
đêm
xuống
dần
Do
you
know,
my
dear,
every
time
the
night
falls,
Mình
anh
chốn
đây
nhớ
mong
về
em
rất
nhiều
Here
alone,
I
miss
you
so
much.
Bao
yêu
thương
vấn
vương
ngày
nào
All
the
lingering
love
from
those
days,
Giờ
đây
đã
tan
vào
hư
vô
Now
has
dissolved
into
nothingness.
Này
em
biết
chăng
mỗi
khi
mình
xa
cách
nhau
Do
you
know,
my
dear,
every
time
we
are
apart,
Mình
anh
chốn
đây
hắt
hiu
lòng
nghe
nhói
đau
Here
alone,
I
feel
desolate,
my
heart
aches
with
pain.
Xin
yêu
em
vẫn
như
ngày
nào
Please
let
me
love
you
like
the
very
first
day,
Và
sẽ
mãi
yêu
em
suốt
đời
And
I
will
forever
cherish
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MINHPHAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.