Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vẫn Hát Lời Tình Yêu
Still Singing the Song of Love
Đừng
xa
vội
xa
em,
vội
sớm
câu
vĩnh
biệt
Don't
leave
so
soon,
don't
whisper
goodbye
so
quickly,
Giận
chi
giận
chi
em,
lời
nói
êm
gió
thoảng.
Why
be
angry,
my
love,
when
gentle
words
are
like
a
passing
breeze?
Lòng
em
còn
yêu
anh,
còn
nhớ
mong
khắc
khoải
My
heart
still
loves
you,
still
yearns
and
aches,
Một
mai
đành
xa
anh,
khổ
đau
anh
có
biết?
If
we
part
tomorrow,
will
you
know
the
pain
it
creates?
Trời
xanh
còn
âm
u,
ngày
bão
giông
nắng
lửa
The
sky
remains
gloomy,
days
of
storms
and
scorching
sun,
Biển
xanh
thật
êm
ru,
còn
thét
vang
sóng
vỗ
The
blue
sea
seems
calm,
yet
waves
crash
and
roar
as
one.
Tình
em
dành
cho
anh,
còn
mãi
như
hơi
thở
My
love
for
you
remains,
like
a
breath
I
can't
outrun,
Đừng
xa
vội
xa
nhau
để
mai
ta
hối
tiếc
Don't
leave
so
soon,
my
love,
lest
we
regret
what
we've
done.
* Đã
biết
em
để
mất
anh
rồi
tiếng
chim
ngừng
hát
bên
trời
* I
know
I've
lost
you,
the
birds
have
ceased
their
songs
in
the
sky,
Đã
biết
sông
mùa
lũ
dâng
tràn,
cuốn
đi
bờ
bãi
ngút
ngàn
tình
yêu.
The
river
floods
its
banks,
washing
away
the
shores
where
our
love
did
lie.
Đã
biết
nhau
để
mãi
xa
rời,
lá
xanh
rụng
giữa
xuân
ngời
We
met
only
to
part,
green
leaves
falling
in
the
spring's
prime,
Đã
biết
yêu
là
vẫn
thế
rồi,
trái
tim
còn
mãi
hát
lời
tình
yêu...
I
know
love
is
like
this,
my
heart
still
sings
the
song
of
love
through
time...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THUDUONG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.