Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuống Phố Mùa Thu
Hinunter in die Stadt im Herbst
Chiều
nay
ra
phố
nghe
mùa
thu
về
Heute
Nachmittag
gehe
ich
in
die
Stadt,
spüre,
wie
der
Herbst
kommt
Ngập
ngừng
tiếng
mưa
rơi,
rơi
nhẹ
vai
áo
Zögernd
höre
ich
den
Regen
fallen,
sanft
auf
meine
Schulter
tropfen
Chiều
nay
ra
phố
lá
vàng
rơi
đầy
Heute
Nachmittag
in
der
Stadt,
überall
fallen
gelbe
Blätter
Tựa
tà
áo
bay
bâng
khuâng
kín
khung
trời
Wie
ein
flatternder
Umhang
füllt
Sehnsucht
den
Himmel
Em
nghe
mùa
thu
nói
Ich
höre
den
Herbst
sprechen
Em
nghe
mùa
thu
cười
Ich
höre
den
Herbst
lachen
Có
chiếc
lá
vấn
vương
cuối
đường
Ein
Blatt
zögert
am
Ende
der
Straße
Nghe
mơ
hồ
thu
nhớ
Träumerisch
höre
ich
seine
Erinnerung
Nghe
mơ
hồ
mong
chờ
Träumerisch
hoffe
ich,
wartend
Từng
kỉ
niệm
ngày
nào
bé
thơ
Auf
Erinnerungen
aus
längst
vergangenen
Tagen
Trăm
năm
mùa
thu
hát
vang
ra
cả
đất
trời
Hundert
Jahre
Herbst
singen
laut,
erfüllen
Himmel
und
Erde
Gió
vẫn
xuống
đến
em
đón
mời
Der
Wind
kommt
herab
und
lädt
mich
ein
Cho
tim
mình
sao
xuyến
Mein
Herz
zu
beben
Cho
tim
mình
mơ
mộng
Mein
Herz
zu
träumen
Thu
ơi
thu
về
đây
với
em
Oh
Herbst,
komm
zurück
zu
mir
Chiều
nay
ra
phố
nghe
mùa
thu
về
Heute
Nachmittag
gehe
ich
in
die
Stadt,
spüre,
wie
der
Herbst
kommt
Ngập
ngừng
tiếng
mưa
rơi,
rơi
nhẹ
vai
áo
Zögernd
höre
ich
den
Regen
fallen,
sanft
auf
meine
Schulter
tropfen
Chiều
nay
ra
phố
lá
vàng
rơi
đầy
Heute
Nachmittag
in
der
Stadt,
überall
fallen
gelbe
Blätter
Tựa
tà
áo
bay
bâng
khuâng
kín
khung
trời
Wie
ein
flatternder
Umhang
füllt
Sehnsucht
den
Himmel
Em
nghe
mùa
thu
nói
Ich
höre
den
Herbst
sprechen
Em
nghe
mùa
thu
cười
Ich
höre
den
Herbst
lachen
Có
chiếc
lá
vấn
vương
cuối
đường
Ein
Blatt
zögert
am
Ende
der
Straße
Nghe
mơ
hồ
thu
nhớ
Träumerisch
höre
ich
seine
Erinnerung
Nghe
mơ
hồ
mong
chờ
Träumerisch
hoffe
ich,
wartend
Từng
kỉ
niệm
ngày
nào
bé
thơ
Auf
Erinnerungen
aus
längst
vergangenen
Tagen
Trăm
năm
mùa
thu
hát
vang
ra
cả
đất
trời
Hundert
Jahre
Herbst
singen
laut,
erfüllen
Himmel
und
Erde
Gió
vẫn
xuống
đến
em
đón
mời
Der
Wind
kommt
herab
und
lädt
mich
ein
Cho
tim
mình
sao
xuyến
Mein
Herz
zu
beben
Cho
tim
mình
mơ
mộng
Mein
Herz
zu
träumen
Thu
ơi
thu
về
đây
với
em
Oh
Herbst,
komm
zurück
zu
mir
Em
nghe
mùa
thu
nói
Ich
höre
den
Herbst
sprechen
Em
nghe
mùa
thu
cười
Ich
höre
den
Herbst
lachen
Có
chiếc
lá
vấn
vương
cuối
đường
Ein
Blatt
zögert
am
Ende
der
Straße
Nghe
mơ
hồ
thu
nhớ
Träumerisch
höre
ich
seine
Erinnerung
Nghe
mơ
hồ
mong
chờ
Träumerisch
hoffe
ich,
wartend
Từng
kỉ
niệm
ngày
nào
ghé
thăm
Auf
Erinnerungen,
die
vorbeischauen
Trăm
năm
mùa
thu
hát
Hundert
Jahre
Herbst
singen
Vang
ra
cả
đất
trời
Laut
durch
Himmel
und
Erde
Gió
vẫn
xuống
đến
em
đón
mời
Der
Wind
kommt
herab
und
lädt
mich
ein
Cho
tim
mình
sao
xuyến
Mein
Herz
zu
beben
Cho
tim
mình
mơ
mộng
Mein
Herz
zu
träumen
Thu
ơi
thu
về
đây
với
em
Oh
Herbst,
komm
zurück
zu
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiennguyen Ngoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.