Mỹ Tâm - Đoản Khúc Cuối Cho Em - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Đoản Khúc Cuối Cho Em




Đoản Khúc Cuối Cho Em
A Farewell Melody for You
Trên con đường một mình anh về nơi chốn tha hương
On the road all alone, I return to the land of my expatriation
Cơn đau xa người còn thắm môi hôn nhớ về ai
The pain of being far from you still lingers on my lips, I miss your kiss
Phút chia tay em nói lời tiễn đưa
The moment you said farewell
Mắt anh buồn nhìn em thôi đã mất
My eyes filled with sadness, watching you leave
Đêm hôm nào mùa trăng thu chờ em đến bên anh
Every night under the moon, I wait for you to come
Vùi thân rời hình bóng em theo chăn gối này
My body and soul are weary, your image haunts me
Thoáng hương xưa thôi cũng đành
A whiff of your perfume, and I surrender
Nói cho nhau lời cuối cùng
We utter our final words
Dấu chân em rời căn gác buồn tênh
Your footsteps fade away, leaving my room desolate
Vào ngày em đi anh đưa môi tìm lên mùi son
On the day you left, I leaned in to find the remnants of your lipstick
Dấu vết ái ân tan theo như lời nói khi lìa nhau
The traces of our love, dissolving like our vows
Bàn tay như cố kéo những ước đã mãi xa rồi
My hands reach out to grasp the dreams that are now distant
Nhìn tháng năm tàn phai hình bóng thôi còn ai
Watching the years pass by, and your image fades away
Trên con đường một mình anh về nơi chốn tha hương
On the road all alone, I return to the land of my expatriation
Cơn đau xa người còn thắm môi hôn nhớ về ai
The pain of being far from you still lingers on my lips, I miss your kiss
Phút chia tay em nói lời tiễn đưa
The moment you said farewell
Mắt anh buồn nhìn em thôi đã mất
My eyes filled with sadness, watching you leave
Đêm hôm nào mùa trăng thu chờ em đến bên anh
Every night under the moon, I wait for you to come
Vùi thân rời hình bóng em theo chăn gối này
My body and soul are weary, your image haunts me
Thoáng hương xưa thôi cũng đành
A whiff of your perfume, and I surrender
Nói cho nhau lời cuối cùng
We utter our final words
Dấu chân em rời căn gác buồn tênh
Your footsteps fade away, leaving my room desolate
Vào ngày em đi anh đưa môi tìm lên mùi son
On the day you left, I leaned in to find the remnants of your lipstick
Dấu vết ái ân tan theo như lời nói khi lìa nhau
The traces of our love, dissolving like our vows
Bàn tay như cố kéo những ước đã mãi xa rồi
My hands reach out to grasp the dreams that are now distant
Nhìn tháng năm tàn phai hình bóng thôi còn ai
Watching the years pass by, and your image fades away
Bàn tay như cố kéo những ước đã mãi xa rồi
My hands reach out to grasp the dreams that are now distant
Nhìn tháng năm tàn phai hình bóng thôi còn ai
Watching the years pass by, and your image fades away
Bàn tay như cố kéo những ước đã mãi xa rồi
My hands reach out to grasp the dreams that are now distant
Nhìn tháng năm tàn phai hình bóng thôi còn ai
Watching the years pass by, and your image fades away





Авторы: đoàn Trọng Thụy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.