Mỹ Tâm - Đêm thấy ta là thác đổ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Đêm thấy ta là thác đổ




Đêm thấy ta là thác đổ
The Night I Became a Waterfall
Một đêm bước chân về gác nhỏ
One night, as I walked back to my small room,
Chợt nhớ đóa hoa tường vi
I suddenly remembered the rose,
Bàn tay ngắt hoa từ phố nọ
My hand plucked it from some street,
Giờ đây đã quên vườn xưa
And now I've forgotten the old garden.
Một hôm bước qua thành phố lạ
One day, I walked through a strange city,
Thành phố đã đi ngủ trưa
The city had gone to sleep for its midday nap,
Đời ta khi tựa cỏ
My life is sometimes like a blade of grass,
Ngồi hát ca rất tự do
Singing freely.
Nhiều khi bỗng như trẻ nhớ nhà
Sometimes, I suddenly feel like a child missing home,
Từ những phố kia tôi về
From those streets, I return.
Ngày xuân bước chân người rất nhẹ
On a spring day, people walk with light steps,
Mùa xuân đã qua bao giờ
Has spring ever passed?
Nhiều đêm thấy ta thác đổ
Many nights, I see myself as a waterfall,
Tỉnh ra khi còn nghe
Waking up, I can sometimes still hear it.
Một hôm bước chân về giữa chợ
One day, I walked back into the middle of the market,
Chợt thấy vui như trẻ thơ
Suddenly feeling happy like a child,
Đời ta khi đốm lửa
My life is sometimes a spark,
Một hôm nhóm trong vườn khuya
One day, lit in the late-night garden.
Vườn khuya đóa hoa nào mới nở
Which flower has just bloomed in the late-night garden?
Đời ta ai vừa qua
Has someone just passed through my life?
Nhiều khi thấy trăm nghìn nấm mộ
Sometimes, I see hundreds of thousands of graves,
Tôi nghĩ quanh đây hồ như
I think around here, it seems like,
Đời ta hết mang điều mới lạ
My life is no longer filled with new things,
Tôi đã sống rất ơ hờ
I've lived quite carelessly.
Lòng tôi đôi lần khép cửa
My heart has closed its doors a few times,
Rồi bên vết thương tôi quỳ
And I knelt beside my wounds,
em đã mang lời khấn nhỏ
Because you brought a small vow,
Bỏ tôi đứng bên đời kia
Leaving me standing on the other side of life.
em đã mang lời khấn nhỏ
Because you brought a small vow,
Bỏ tôi đứng bên đời kia
Leaving me standing on the other side of life.
Nhiều đêm thấy ta thác đổ
Many nights, I see myself as a waterfall,
Tỉnh ra khi còn nghe
Waking up, I can sometimes still hear it.





Авторы: SONTRINH CONG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.