Mỹ Tâm - Một Chuyện Tình - перевод текста песни на немецкий

Một Chuyện Tình - Mỹ Tâmперевод на немецкий




Một Chuyện Tình
Eine Liebesgeschichte
đôi khi lòng anh tự hỏi phải chăng đã yêu
Manchmal frage ich mich, ob ich mich verliebt habe
Mỗi lúc em kề bên
Jedes Mal, wenn du in meiner Nähe bist
Mỗi lúc em cười vui
Jedes Mal, wenn du fröhlich lächelst
Tim anh chợt như thắt lại...
Zieht sich mein Herz plötzlich zusammen...
Anh
Ich
Người cho em những nghĩ suy
Der dir diese Gedanken gibt
khi rất gần
Manchmal sehr nah
khi tình
Manchmal unabsichtlich
Bỗng trong lòng chiều nay
Plötzlich heute Nachmittag in meinem Herzen
Vu nỗi buồn không nguôi...
Eine ziellose Traurigkeit, die nicht vergeht...
đôi ta nếu như thế
Denn wenn wir so wären
Sẽ đi về đâu, sẽ trôi về đâu tháng ngày?
Wohin würden wir gehen, wohin würden die Tage treiben?
Hay chỉ mình em những điều vu
Oder träume nur ich von sinnlosen Dingen
Bao ngày bên nhau mong manh tựa cơn gió...
All die Tage zusammen, zerbrechlich wie ein Windhauch...
Tận sâu trong đáy tim ấy
Tief in diesem Herzen
Vẫn mong ngày mai nắng theo bình minh kéo về
Hoffe ich immer noch, dass morgen die Sonne mit der Morgendämmerung zurückkehrt
Để con đường em đi, không lệ hoen mi
Damit der Weg, den ich gehe, ohne Tränen ist
Dẫu rằng nơi đâu anh vẫn ước mong...
Obwohl ich mir wünsche, wo auch immer du bist...
Em bình yên...
Dass du Frieden findest...
Bỗng dưng sao chiều nay
Plötzlich heute Nachmittag
Lòng anh bỗng thấy nhớ em
Vermisse ich dich auf einmal
Nhớ mắt môi hồn nhiên
Vermisse deine unschuldigen Augen und Lippen
Nhớ phút giây đầu tiên
Vermisse den ersten Moment
Em, nụ hoa dại
Dich, meine kleine Blume
Anh
Ich
Lòng em dường như đã yêu
Mein Herz scheint sich verliebt zu haben
Yêu từ lúc nào
Ich habe mich verliebt, ohne es zu merken
Vui buồn bất chợt
Plötzliche Freude und Traurigkeit
Khát khao ngày bình yên
Sehnsucht nach einem friedlichen Tag
Con tim hòa nhịp yêu thương
Ein Herz, das im Einklang der Liebe schlägt
Làm sao em nói ra hết
Wie kann ich all das aussprechen
Nhớ mong lòng em suốt những ngày qua với người
Die Sehnsucht in meinem Herzen all die Tage mit dir
Để được gần bên anh
Um dir nahe zu sein
Được kề vai anh
An deiner Schulter zu lehnen
Dịu dàng trong tay anh hôn nhẹ lên tóc
Sanft in deinen Armen, einen leichten Kuss auf dein Haar
Lòng anh khao khát như thế
Mein Herz sehnt sich danach
Đã về em đã mong chờ giây phút này...
Habe von dir geträumt, habe auf diesen Moment gewartet...
Hãy tựa vào vai anh
Lehn dich an meine Schulter
Nghe nhịp tim anh
Höre meinen Herzschlag
Rộn ràng con tim muốn nói với em...
Mein Herz rast und möchte dir sagen...
Hãy bình yên
Finde Frieden
Đã lúc muốn nói yêu em nhưng ngại ngùng chẳng biết nói sao nên câu
Es gab Zeiten, da wollte ich dir meine Liebe gestehen, aber ich war zu schüchtern und wusste nicht, wie ich es sagen sollte
Hãy biết rằng em cũng nhớ anh thật nhiều
Du sollst wissen, dass ich dich auch sehr vermisse
giờ chợt nhận ra đôi ta thuộc về nhau em hỡi...
Und jetzt erkennen wir plötzlich, dass wir zusammengehören, mein Schatz...
Làm sao em nói ra hết
Wie kann ich all das aussprechen
Nhớ mong lòng em suốt những ngày qua với người
Die Sehnsucht in meinem Herzen all die Tage mit dir
Để được gần bên anh
Um dir nahe zu sein
Được kề vai anh
An deiner Schulter zu lehnen
Dịu dàng trong tay anh hôn nhẹ lên tóc
Sanft in deinen Armen, einen leichten Kuss auf dein Haar
Lòng anh khao khát như thế
Mein Herz sehnt sich danach
Đã về em đã mong chờ giây phút này...
Habe von dir geträumt, habe auf diesen Moment gewartet...
Hãy tựa vào vai anh
Lehn dich an meine Schulter
Nghe nhịp tim anh
Höre meinen Herzschlag
Rộn ràng con tim muốn nói với em...
Mein Herz rast und möchte dir sagen...
Hãy bình yên
Finde Frieden





Авторы: Thuan Nguyen Hong, Mt Entertainment Vietnam Mt Entertainment Vietnam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.