Текст и перевод песни N.A - Paisana
Paisana
Paisana (Incognito)
Ela
andou
sempre
aqui
do
meu
lado
You
were
always
by
my
side
Faço
tudo
pra
que
se
passe
como
verdade
I
do
everything
to
make
it
feel
real
Mas
já
passou
metade,
duvidei
da
lealdade
But
half
of
it
has
passed,
I
doubted
your
loyalty
Sem
graça
que
caça
só
cuzão
Ungraceful
one
who
only
hunts
for
fools
Pirraça,
profissão
na
praça
ou
bailão
Troublemaker,
profession
in
the
plaza
or
dance
hall
Na
taça
tem
chandon,
o
quanto
quer
beber
There's
champagne
in
the
glass,
how
much
do
you
want
to
drink?
Ela
sempre
quis
saber
se
famoso
vou
ser
You
always
wanted
to
know
if
I'll
be
famous
Pra
depois
perguntar
quanto
vou
receber
Just
to
ask
how
much
I'll
earn
Entendi
jogo,
coisa
de
moleque
I
understand
the
game,
childish
stuff
Foi
no
xadrez
que
já
se
entra
em
cheque
It's
in
chess
that
one
gets
checkmated
Na
busca
dos
cheque
fiz
meu
legado,
ligado,
focado
no
mic
In
the
pursuit
of
checks,
I
built
my
legacy,
connected,
focused
on
the
mic
Não
foi
do
nada
que
vou
ganhar
boot
da
Nike
It
wasn't
out
of
nowhere
that
I'll
get
Nike
boots
Só
quer
que
eu
desapareça
You
just
want
me
to
disappear
Não
vai
ser
que
mereça
cada
rima
jogada
e
que
apareça
It
won't
be
that
I
deserve
every
rhyme
thrown
and
that
it
appears
A
verdade
nem
que
enfureça,
já
falei
que
a
mina
perfeita
The
truth,
even
if
it
enrages,
I
already
said
that
the
perfect
girl
A
mais
perfeita
não
tem
nunca,
ela
só
existe
na
minha
cabeça
The
most
perfect
one
never
exists,
she
only
exists
in
my
head
Surreal,
nunca
foi
real
Surreal,
it
was
never
real
Junto
todo
o
tempo
que
tô
perdendo
e
trituro
tipo
cereal
I
gather
all
the
time
I'm
wasting
and
crush
it
like
cereal
Killer
serial,
sempre
no
ideal,
junta
10k
em
uma
semana
Serial
killer,
always
in
the
ideal,
gathers
10k
in
a
week
Que
a
gente
conversa
e
troca
ideia
igual
pra
igual
We
talk
and
exchange
ideas
as
equals
Vou
vazar
daqui
pra
contar
pro
mundo
se
deixar
I'll
get
out
of
here
to
tell
the
world
if
you
let
me
O
pra
sempre
virou
pra
nunca,
que
fique
de
jejum
Forever
turned
into
never,
let
it
be
fasting
Não
tenho
nada
a
comentar,
só
sei
que
ela
tá
I
have
nothing
to
comment
on,
I
just
know
that
you
are
Pra
sempre
na
minha
sombra
calçando
o
Jordan
1
Forever
in
my
shadow
wearing
Jordan
1s
Calçando
o
Jordan
1
Wearing
Jordan
1s
Calçando
o
Jordan
1
Wearing
Jordan
1s
Calçando
o
Jordan
1
Wearing
Jordan
1s
Calçando
o
Jordan
1
Wearing
Jordan
1s
É
que
eu
tô
sempre
a
paisana,
vendo
teu
mundo
girar
It's
just
that
I'm
always
incognito,
watching
your
world
spin
Marijuana
tá
tendo
pra
queimar
There's
marijuana
to
burn
No
som
de
Nirvana,
não
tem
como
não
enxergar
To
the
sound
of
Nirvana,
there's
no
way
not
to
see
A
vida
insana
fica
quem
sabe
lidar
The
insane
life
stays
with
those
who
know
how
to
deal
with
it
Tô
sempre
a
paisana,
vendo
teu
mundo
girar
I'm
always
incognito,
watching
your
world
spin
Marijuana
tá
tendo
pra
queimar
There's
marijuana
to
burn
No
som
de
Nirvana,
não
tem
como
não
enxergar
To
the
sound
of
Nirvana,
there's
no
way
not
to
see
A
vida
insana
fica
quem
sabe
lidar
The
insane
life
stays
with
those
who
know
how
to
deal
with
it
Sabe
que
eu
não
sou
mais
um
You
know
I'm
not
just
another
one
Eles
botam
o
fogo
no
marrom
They
set
fire
to
the
brown
O
que
eu
faço
não
é
nada
comum
What
I
do
is
nothing
ordinary
Montar
paco
de
paco
de
grana
é
meu
dom
Building
stacks
of
cash
is
my
gift
Sabe
que
eu
não
sou
mais
um
You
know
I'm
not
just
another
one
Eles
botam
o
fogo
no
marrom
They
set
fire
to
the
brown
O
que
eu
faço
não
é
nada
comum
What
I
do
is
nothing
ordinary
Montar
paco
de
paco
de
paco
de
paco
Building
stacks
of
stacks
of
stacks
of
stacks
É
que
eu
tô
sempre
a
paisana,
vendo
teu
mundo
girar
It's
just
that
I'm
always
incognito,
watching
your
world
spin
Marijuana
tá
tendo
pra
queimar
There's
marijuana
to
burn
No
som
de
Nirvana,
não
tem
como
não
enxergar
To
the
sound
of
Nirvana,
there's
no
way
not
to
see
A
vida
insana
fica
quem
sabe
lidar
The
insane
life
stays
with
those
who
know
how
to
deal
with
it
Tô
sempre
a
paisana,
vendo
teu
mundo
girar
I'm
always
incognito,
watching
your
world
spin
Marijuana
tá
tendo
pra
queimar
There's
marijuana
to
burn
No
som
de
Nirvana,
não
tem
como
não
enxergar
To
the
sound
of
Nirvana,
there's
no
way
not
to
see
A
vida
insana
fica
quem
sabe
lidar
The
insane
life
stays
with
those
who
know
how
to
deal
with
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Bistene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.