Текст и перевод песни N.A - Prozac
De
frente
o
reflexo
do
espelho
Facing
the
reflection
in
the
mirror
Tudo
não
faz
mais
nexo
Everything
no
longer
makes
sense
Eu
assemelho
o
básico
e
o
complexo
I
compare
the
basic
and
the
complex
Já
tá
vermelha
a
pia
The
sink
is
already
red
Tudo
que
eu
não
queria
aconteceu
Everything
I
didn't
want
to
happen
has
happened
E
cobram
um
sorriso
por
dia
And
they
demand
a
smile
every
day
Quem
canta
os
males
espanta
"Singing
makes
the
troubles
go
away"
Espero
então
que
resolva
I
hope
this
solves
it
then
São
vinte
tracks
no
ano
There
are
twenty
tracks
in
a
year
Que
meu
espírito
ouça
That
my
spirit
hears
Nem
chega
a
ser
a
cura
It's
not
even
a
cure
Mas
eu
trato
igual
poça
But
I
treat
it
like
a
puddle
Cê
pisa
e
cê
afunda
You
step
in
and
you
sink
Sem
ver
o
final
do
poço
Without
seeing
the
end
of
the
well
Não
quero
nada
sério
I
don't
want
anything
serious
Vai
ser
bem
doloroso
It
will
be
very
painful
Ela
com
treta
em
casa
She's
got
problems
at
home
Cada
vez
mais
doloso
It's
increasingly
painful
A
risada
é
falsa
Laughter
is
fake
Me
apelidei
bozo
I've
nicknamed
myself
Bozo
18
anos
na
cara
com
energia
de
idoso
18
years
old
with
the
energy
of
an
old
man
Não
quero
que
meus
mano
vão
se
preocupar
I
don't
want
my
bros
to
worry
Fico
em
casa
mesmo
pra
ninguém
me
enxergar
I'll
just
stay
home
so
no
one
will
see
me
Posso
até
tentar
sair
e
aproveitar
I
could
even
try
to
go
out
and
have
some
fun
Mas
vai
ser
tudo
preto
e
branco
como
um
dia
normal
But
it
will
all
be
black
and
white
like
a
normal
day
Eu
me
vejo
sem
me
enxergar
I
see
myself
without
seeing
me
Eu
me
sinto
sem
me
tocar
I
feel
myself
without
touching
me
Parece
até
que
vão
injetar
anestesia
geral
It's
like
I'm
going
to
be
injected
with
general
anesthesia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.