Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
say
the
love
have
money
Mann
sagt,
die
Liebe
hat
Geld
So
no
matter
what
dem
say
Also
egal,
was
sie
sagen
It's
the
order
of
the
DJ
Es
ist
der
Befehl
des
DJs
Adam
said,
"Eve,
now
listen
to
me
Adam
sagte:
"Eva,
hör
mir
jetzt
zu
Anything
you
want
you
can
have
Alles,
was
du
willst,
kannst
du
haben
So
be
a
good
girl,
and
let's
make
a
deal
Also
sei
ein
braves
Mädchen,
und
lass
uns
einen
Deal
machen
Swimming
pool
and
four
car
garage"
Swimmingpool
und
eine
Garage
für
vier
Autos"
"The
world
is
your
friend
"Die
Welt
ist
dein
Freund
The
door's
opening
Die
Tür
öffnet
sich
Anything
you
want
that
you
need"
Alles,
was
du
willst,
was
du
brauchst"
"Whoever
you
need,
they're
acting
so
sweet
"Wen
auch
immer
du
brauchst,
sie
tun
so
süß
Money
changes
everything"
Geld
verändert
alles"
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
De
one
dollar
bill
dat
a
George
Washington
Der
Ein-Dollar-Schein,
das
ist
George
Washington
Two
dollar
dat
a
Thomas
Jefferson
Zwei
Dollar,
das
ist
Thomas
Jefferson
Five
dollar
bill
a
Abraham
Lincoln
Fünf-Dollar-Schein,
Abraham
Lincoln
Ten
dollar
bill
a
Andrew
Jackson
Zehn-Dollar-Schein,
Andrew
Jackson
Twenty
dollar
bill
a
Alexander
Hamilton
Zwanzig-Dollar-Schein,
Alexander
Hamilton
Big
like
giant
or
yah
small
like
dwarf
Groß
wie
ein
Riese
oder
klein
wie
ein
Zwerg
Small
like
dwarf
or
yah
big
like
giant
Klein
wie
ein
Zwerg
oder
groß
wie
ein
Riese
Fifty
dollar
bill,
say
dat
a
Ulyses
Grant
Fünfzig-Dollar-Schein,
sagt,
das
ist
Ulyses
Grant
Hundred
dollar
bill
a
Benjamin
Franklin
Hundert-Dollar-Schein,
Benjamin
Franklin
Out
pon
de
street
there
is
a
lot
of
killing
Draußen
auf
der
Straße
gibt
es
viel
Gemetzel
Fighting,
fussing,
blood
is
spilling
Kämpfen,
Streiten,
Blut
fließt
All
over
the
world,
man
they
are
grilling
Überall
auf
der
Welt,
Mann,
geht
es
heiß
her
Out
pon
de
street
me
have
fi
watch
fi
me
head
Draußen
auf
der
Straße
muss
ich
auf
meinen
Kopf
aufpassen
In
a
me
pocket
and
I
don't
got
no
bread
In
meiner
Tasche
und
ich
hab
kein
Geld
Buss
up
de
copper
and
dem
buss
up
de
lead
Sie
schießen
auf
die
Polizei
und
die
schießen
mit
Blei
Each
and
every
day
dem
find
another
man
dead
Jeden
einzelnen
Tag
finden
sie
einen
weiteren
Mann
tot
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
I
smell
the
smell
going
around
Ich
rieche
den
Geruch,
der
umgeht
I'm
getting
pounded
in
the
ground
Ich
werde
in
den
Boden
gestampft
With
this
funny
money
still
cycling
around
Mit
diesem
komischen
Geld,
das
immer
noch
im
Umlauf
ist
You
know
the
Euro
Du
kennst
den
Euro
Kicking
Uncle
Sam
in
the
who
know
Tritt
Uncle
Sam
in
den
Hintern
You
know,
deniro,
the
root
of
all
evil
Weißt
du,
Knete,
die
Wurzel
allen
Übels
Yeah,
I
know
you
can't
stand
it
Ja,
ich
weiß,
du
kannst
es
nicht
ertragen
Being
broker
than
the
Ten
Commandments
Pleite
sein
mehr
als
die
Zehn
Gebote
And
the
broker
ain't
planned
this
Und
der
Broker
hat
das
nicht
geplant
Now
they
talkin'
the
Amero
damn
it
Jetzt
reden
sie
vom
Amero,
verdammt
When
it
come
down
to
it
Wenn
es
darauf
ankommt
Some
can
see
right
through
it
Manche
können
direkt
durchschauen
Chuck
D,
sorry
that
drink's
not
on
me
Chuck
D,
tut
mir
leid,
das
Getränk
geht
nicht
auf
mich
You
can
stick
to
it,
just
don't
flip
to
it
Du
kannst
dabei
bleiben,
aber
verkauf
dich
nicht
dafür
For
the
sake
of
money,
superstar
cars,
Um
des
Geldes
willen,
Superstar-Autos,
You
see
hi-def
on
somebody's
plasma
TV
Du
siehst
HD
auf
jemandes
Plasma-Fernseher
Who
go
from
rags
to
riches
Die
vom
Tellerwäscher
zum
Millionär
werden
And
spend
their
riches
on
rags
Und
ihren
Reichtum
für
teure
Fetzen
ausgeben
Similar
bags
with
designer
name
tags
Ähnliche
Taschen
mit
Designer-Namensschildern
Be
glad
you
got
yourself
cause
they
mad
Sei
froh,
dass
du
dich
selbst
hast,
denn
sie
sind
sauer
They
fake,
plus
they
making
mad
mistakes
Sie
sind
falsch,
außerdem
machen
sie
krasse
Fehler
(They
tell
you
your
wise)
(Sie
sagen
dir,
du
seist
weise)
You
wait
and
see
you
can't
replace
that
space
Warte
ab
und
sieh,
du
kannst
diesen
Platz
nicht
ersetzen
And
I
bet
money
can't
keep
that
smile
on
your
face
Und
ich
wette,
Geld
kann
dieses
Lächeln
nicht
auf
deinem
Gesicht
halten
Everybody's
nice
to
you
now
Jeder
ist
jetzt
nett
zu
dir
Dollars
and
sense
Dollars
und
Verstand
(You
mad
at
the
money
that
you
spent,
uh)
(Du
bist
sauer
über
das
Geld,
das
du
ausgegeben
hast,
uh)
It's
fun
to
do
but
is
it
allowed?
Es
macht
Spaß,
aber
ist
es
erlaubt?
Poor
girl
in
a
house
of
correction
Armes
Mädchen
in
einer
Besserungsanstalt
You're
sexy
as
hell
Du
bist
höllisch
sexy
But
it
won't
pay
the
bills
forever
Aber
das
wird
nicht
ewig
die
Rechnungen
bezahlen
Bright
lights
and
no
information
Helle
Lichter
und
keine
Information
Your
feet
hit
the
ground
Deine
Füße
treffen
den
Boden
When
you
lost
what
you
found
Wenn
du
verloren
hast,
was
du
gefunden
hast
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
the
root
of
all
evil
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Stay
on
top
Bleib
obenauf
Make
sure
you
make
it
Stell
sicher,
dass
du
es
verdienst
Make
sure
that
it
don't
make
you
Stell
sicher,
dass
es
dich
nicht
macht
That
goes
back
old
school
Das
geht
zurück
zur
alten
Schule
As
far
as
you
can
go
back
So
weit
zurück,
wie
du
gehen
kannst
That's
right,
you
make
the
money
Genau,
du
machst
das
Geld
Make
sure
the
money
don't
make
you
Stell
sicher,
dass
das
Geld
dich
nicht
macht
Be
about
something
Steh
für
etwas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlton Chuck D Ridenhour, David Byrne, Sam Spiegel, Ras Congo, Thomas Dato, Jose Castanho De Godoy
Альбом
Money
дата релиза
15-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.