Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én Kérek Elnézést
Прошу Прощения
Én
kérek
elnézést
ha
kimondom
mi
belül
folytogat,
kérdem
hogy
ki
vagyok
én?
Прошу
прощения,
если
выскажу,
что
душит
изнутри,
спрашиваю,
кто
я
такой?
Vagy
kik
ezek,
ki
vagy
te,
mi
a
dolgunk
itt,
csak
matekozunk
az
úthiba
gyökén
Или
кто
все
эти,
кто
ты,
что
мы
здесь
делаем,
лишь
высчитываем
корень
дорожных
ям?
Most
merre
tovább?
Vagy
mi
lett
volna
ha?
Virágzó
gondolat,
illatos
e
kert
Куда
теперь?
Или
что
было
бы,
если
бы?
Цветущая
мысль,
ароматный
этот
сад.
Mint
földi
lakos,
én
is
válaszokat
várva
fürkészem
fent
a
csillagos
eget
Как
земной
житель,
я
тоже,
ожидая
ответов,
всматриваюсь
в
звездное
небо.
Hagyom
hogy
menjen,
a
lendület
visz,
a
szenvedély
erőt
ad
a
napokhoz
itt
Позволяю
себе
идти,
импульс
несет,
страсть
дает
силы
дням
здесь.
Nem
vakon
pozitív
szemlélet
ugyan,
de
mit
önként
komponál
az
csak
kompozit
Не
слепо
позитивный
взгляд,
конечно,
но
то,
что
добровольно
сочиняешь,
лишь
композит.
Lekopik
sok
dolog
az
évek
alatt,
begyújtom,
mit
fog
nyújtani
a
sok
pont
Многое
стирается
с
годами,
поджигаю,
что
дадут
эти
многоточия.
Egy
hangtalan
világ
mint
rémálom
kerget
engem,
mint
Bear
Grylls-t
a
nyugdíjas
otthon
Безмолвный
мир,
как
кошмар,
преследует
меня,
как
Беара
Гриллса
дом
престарелых.
Keresem
a
poént
egy
időkapuba'
ki-be
járva,
mégis
mit
kapunk
lelőtt
Ищу
смысл,
шагая
туда-сюда
во
временных
вратах,
но
что
мы
получаем
в
итоге?
Hisz
a
múltba
ragadunk
amellett
hogy
mindig
egy
lépéssel
járunk
magunk
előtt
Ведь
мы
застреваем
в
прошлом,
хотя
всегда
на
шаг
впереди
себя.
Nincs
idő
szeretni
pedig
beszélgetnék
veled,
ha
hagynád
a
tabu
felhőt
Нет
времени
любить,
а
я
бы
поговорил
с
тобой,
если
бы
ты
развеяла
туман
запретов.
Elvonulni
felőlünk
hogy
fellélegezhess,
az
egekig
már
sok
kamu
felnőtt
Уйти
от
нас,
чтобы
вздохнуть
свободно,
до
небес
уже
много
фальши
доросло.
Nézem
hogy
múlnak
a
dolgok,
én
kérek
elnézést,
kiszalad
akár
a
kontúr
Смотрю,
как
всё
проходит,
прошу
прощения,
выходит
за
рамки,
как
контур.
Mindenki
lassan,
a
családom
is
szerteszét
keres
igazat
határokon
túl
Все
постепенно,
и
моя
семья,
ищут
правду
порознь,
за
границами.
Így
kérdem
mit
jelent
a
boldogság,
ha
ez
Magyarország,
minden
elem
adott
Так
я
спрашиваю,
что
значит
счастье,
если
это
Венгрия,
все
элементы
даны,
Hogy
megtaláljuk
a
szarba',
mondj
igent,
mielött
kivetik
ránk
a
szerelemadót!
Чтобы
найти
его
в
дерьме,
скажи
"да",
прежде
чем
с
нас
взыщут
налог
на
любовь!
Én
kérek
elnézést
ha
kimondom
mi
kívül
történik,
ha
máris
úgy
kezd
ő
Прошу
прощения,
если
выскажу,
что
происходит
снаружи,
если
он
уже
начинает
так.
Elbeszélünk
egymás
mellett
mint
a
Hip-Hop
és
Real
Trill
közti
verbális
útvesztő
Говорим
мимо
друг
друга,
как
вербальный
лабиринт
между
хип-хопом
и
реальным
триллом.
Egy
elakadt
tű
vagyunk
a
lemezjátszón
amit
egyszerre
minden
DJ
porol
Мы
– застрявшая
игла
на
проигрывателе,
которую
каждый
диджей
одновременно
протирает
от
пыли.
Az
normál
itthon
ha
a
szemedben
az
öröm
helyett
mindig
csak
irígység
honol?
Это
нормально
здесь,
если
в
твоих
глазах
вместо
радости
всегда
лишь
зависть
живет?
Érvelnék
de
minek,
úgyis
okosabb
mindenki,
már
ha
nem
tetszik
a
rap,
pacsik
Спорил
бы,
но
зачем,
всё
равно
все
умнее,
если
не
нравится
рэп,
пока.
Égetnek
a
sorok,
akár
a
nyelveteken
elnyomott
utolsó
cigarettacsikk
Строки
жгут,
как
последний
окурок,
зажатый
на
языке.
Keressük
ami
nincs,
ellökve
mi
számít?
Míg
magaddal
marakodsz
Ищем
то,
чего
нет,
отталкивая
важное.
Пока
ты
борешься
с
собой,
Űr
tátong
a
lelkedbe
továbbra
is,
a
béke
helyett
csak
újabb
haragot
szűl
Пустота
зияет
в
твоей
душе,
вместо
мира
рождая
новую
злобу.
Én
kérek
elnézést
ha
nem
is
értem,
szétágaztak
az
utak
má'
sok
felé
Прошу
прощения,
если
не
понимаю,
пути
разошлись
во
многих
направлениях.
Mégis
tartom
magamat
ahhoz
az
egyhez
ahol
van
még
tisztelet
mások
felé
Всё
же
я
придерживаюсь
того
одного,
где
еще
есть
уважение
к
другим.
Lehajtom
a
fejem,
a
mélybe
szenderít
a
csend,
nem
marad
több
terv
ébren
Склоняю
голову,
тишина
погружает
в
глубину,
не
остается
больше
планов.
Ha
csak
néma
sikoly
kísér
odabent
folyton
álmaink
üres
kórtermében
Если
только
немой
крик
преследует
внутри,
постоянно,
в
пустой
палате
наших
снов.
Hiszem
hogy
jobb
lehet
a
világ,
ja.
Én
kérek
elnézést
hogy
kerestük
ami
Верю,
что
мир
может
быть
лучше,
да.
Прошу
прощения,
что
искали
то,
что
Eltántorít
sokakat,
na
ki
mer
az
ismeretlenbe
magától
fejest
ugrani
Отталкивает
многих,
ну
кто
осмелится
сам
прыгнуть
в
неизвестность?
Relatív
a
siker,
ha
tudod
hova
tartunk,
ég
veled,
tölts
ki
egy
italt
társ
Успех
относителен,
если
знаешь,
куда
мы
идем,
прощай,
налей
себе
выпить,
друг.
Én
kérek
elnézést
ha
neked
t.ö.k.
mind1,
Türelem,
Önkritika,
Kitartást!
Прошу
прощения,
если
тебе
н.а.с.р.а.т.ь,
Терпение,
Самокритика,
Настойчивость!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Kiss, Gergely Kives, Gabor Suto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.