N.D.R. feat. Cynthia Fión - La Gran Mentira - перевод текста песни на немецкий

La Gran Mentira - N.D.R. , Cynthia Fión перевод на немецкий




La Gran Mentira
Die große Lüge
N.D.R
N.D.R
Para el siguiente punto.
Für den nächsten Punkt.
Necesitare prudencia.
Werde ich Vorsicht brauchen.
Puede que lo que yo diga, se convierta en sentencia.
Es könnte sein, dass das, was ich sage, zum Urteil wird.
Pero es tan necesario, para mi sucia conciencia.
Aber es ist so notwendig, für mein schmutziges Gewissen.
Sin embargo tendre juicio, para manejar tu aucencia.
Dennoch werde ich Urteilsvermögen haben, um mit deiner Abwesenheit umzugehen.
Juntos desde siempre, mas distantes que nunca.
Zusammen seit immer, aber entfernter denn je.
Te haria culpable pero solo es mi culpa.
Ich würde dich beschuldigen, aber es ist nur meine Schuld.
Estoy siendo franco, ya soy persona adulta.
Ich bin ehrlich, ich bin jetzt ein Erwachsener.
Yo soy el responsable, no fue ninguna junta.
Ich bin verantwortlich, es war keine Sitzung.
Te quiero y tu me quieres.
Ich liebe dich und du liebst mich.
Solo somos dos seres.
Wir sind nur zwei Wesen.
En busca de placeres.
Auf der Suche nach Vergnügen.
Solo soy lo que tu eres.
Ich bin nur das, was du bist.
Prometimos ser fieles.
Wir haben versprochen, treu zu sein.
Si hay fallo no desesperes.
Wenn es einen Fehler gibt, verzweifle nicht.
Es la naturaleza, perdi la cabeza.
Es ist die Natur, ich habe den Kopf verloren.
Yo ya no distingo, como el soltarte me extingo.
Ich unterscheide nicht mehr, wie das Loslassen dich auslöscht.
Mas lo piensas mas me chingo.
Je mehr du darüber nachdenkst, desto mehr mache ich mich kaputt.
Se que podria ser distinto, es tan confuso.
Ich weiß, dass es anders sein könnte, es ist so verwirrend.
Tu me usas yo te uso, Se que a sido un abuso.
Du benutzt mich, ich benutze dich, ich weiß, es war ein Missbrauch.
Hoy dejo eso concluso.
Heute lasse ich das abschließen.
Cynthia Fion
Cynthia Fion
Ya no puedo creerte.
Ich kann dir nicht mehr glauben.
Tus farsas me hacen daño.
Deine Täuschungen tun mir weh.
Yo ya no espero nada de ti.
Ich erwarte nichts mehr von dir.
Ya no te extraño.
Ich vermisse dich nicht mehr.
N.D.R
N.D.R
Yo intentando desatar el nudo, quiero decirlo todo pero sigo mudo.
Ich versuche, den Knoten zu lösen, ich will alles sagen, aber ich bleibe stumm.
El amor un estornudo, contigo fui un suertudo, ahora se que no se pudo.
Liebe ist wie ein Niesen, mit dir hatte ich Glück, jetzt weiß ich, dass es nicht geklappt hat.
Luche hasta con mis codos, mejor mando mis saludos.
Ich habe sogar mit meinen Ellbogen gekämpft, ich schicke lieber meine Grüße.
Miles de errores en mi cuenta, mi mente mentiras inventa.
Tausende Fehler auf meinem Konto, mein Verstand erfindet Lügen.
Mientras la herida es lenta, la felicidad ahuyentas.
Während die Wunde langsam ist, vertreibst du das Glück.
Buscando paz y no la encuentra un anarquista en los 80
Auf der Suche nach Frieden und findet ihn nicht, wie ein Anarchist in den 80ern.
Se me paso la renta Ahh.
Meine Miete ist fällig, Ahh.
Te hago mas mal que bien, eso lo sabes bien.
Ich tue dir mehr weh als gut, das weißt du genau.
El culpable sabes quien, no te rompas la cien.
Du weißt, wer der Schuldige ist, zerbrich dir nicht den Kopf.
Ya tienes la respuesta, si encuentras almas juntas no es porque sean perfectas.
Du hast die Antwort schon, wenn du Seelen zusammen findest, liegt es nicht daran, dass sie perfekt sind.
No hay que ser hijue puta.
Man muss kein Mistkerl sein.
Acaso no eres mi balance, acaso no quieres otro chance.
Bist du nicht mein Gleichgewicht, willst du nicht noch eine Chance?
El sol brilla en el cielo, el dia sigue gris.
Die Sonne scheint am Himmel, der Tag bleibt grau.
Mejor te digo adios y que seas feliz.
Ich sage dir lieber Lebwohl und dass du glücklich wirst.
Cynthia Fion
Cynthia Fion
Ya no puedo creerte.
Ich kann dir nicht mehr glauben.
Tus farsas me hacen daño.
Deine Täuschungen tun mir weh.
Yo ya no espero nada de ti.
Ich erwarte nichts mehr von dir.
Ya no te extraño.
Ich vermisse dich nicht mehr.
N.D.R
N.D.R
Sigo caminando Johnnie Walker.
Ich gehe weiter, Johnnie Walker.
En el espacio Luke Skywalker.
Im Weltraum, Luke Skywalker.
Recuerdos en mi loquer, yo no te quiero joder.
Erinnerungen in meinem Wahnsinn, ich will dich nicht verletzen.
Cuanto lamento el ayer, no quiero que estalles.
Wie sehr ich das Gestern bedauere, ich will nicht, dass du explodierst.
Tampoco que calles.
Auch nicht, dass du schweigst.
Si lo sientes di lo, Busco dormir tranquilo.
Wenn du es fühlst, sag es, ich will ruhig schlafen.
Unos minutos aqui, lo mismo hielo y tres alquilo.
Ein paar Minuten hier, dasselbe Eis und drei davon bestelle ich.
Pero estamos vivos, el pasado no es variable.
Aber wir leben, die Vergangenheit ist nicht veränderbar.
El amor no es deshechable, no creas todo lo que hablen.
Liebe ist nicht wegwerfbar, glaube nicht alles, was sie sagen.
La situaciones giran, las historias terminan.
Situationen drehen sich, Geschichten enden.
Las cuerdas asesinan, las guitarras suicidas.
Die Stricke morden, die Gitarren sind selbstmörderisch.
Recuerdan horas perdidas, mirandote en el espejo.
Sie erinnern an verlorene Stunden, in denen ich dich im Spiegel anschaute.
Mejor mira hacia arriba, perdonar es aprender.
Schau lieber nach oben, verzeihen heißt lernen.
Enojarse es perder, sudor frio en piel.
Sich zu ärgern heißt verlieren, kalter Schweiß auf der Haut.
Cubre ante el papel, no podemos detenernos.
Bedecke dich vor dem Papier, wir können nicht anhalten.
Ni voltear a verlos, errores que son zancadillas.
Oder uns umdrehen, um sie anzusehen, Fehler, die uns ein Bein stellen.
Nos faltan algunas millas, pero nunca de rodillas.
Uns fehlen noch einige Meilen, aber niemals auf Knien.





Авторы: Fernando Romero Bucca, Manuel Cena, Luciano Farelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.