N-Dubz feat. Chipmunk - Suck Yourself - перевод текста песни на немецкий

Suck Yourself - N-Dubz feat. Chipmunkперевод на немецкий




Suck Yourself
Lutsch dich selbst
When
Als
Instead of doin somethin good with my life
Anstatt etwas Gutes mit meinem Leben zu machen
I was out feelin untouchable, tryna rock grown men
War ich draußen, fühlte mich unantastbar, versuchte, erwachsene Männer fertigzumachen
I dunno how hes done it but my lawyer is a gee for keepin me outta pen
Ich weiß nicht, wie er es geschafft hat, aber mein Anwalt ist ein Ehrenmann, dass er mich aus dem Knast gehalten hat
If it wernt for him and my paps, I'd be lookin at a 10
Wären er und mein Papa nicht gewesen, würde ich auf 10 Jahre blicken
We all used to shot food but it was more about who was the gulliest in the ends
Wir haben alle Drogen verkauft, aber es ging mehr darum, wer der Krasseste in der Gegend war
Shout out to Tinchy, I was smaller than my guns
Gruß an Tinchy, ich war kleiner als meine Knarren
One thing we wouldnt do and that was shot a mans mum
Eine Sache, die wir nicht tun würden, war, die Mutter eines Mannes anzugreifen
But I wass jammed up at the crack house, all night long
Aber ich hing im Crackhaus fest, die ganze Nacht lang
See man O'g'in of the needle and the needle and the bone
Sah Männer an der Nadel O.D.'en und bis auf die Knochen abmagern
One mornin use to come and smell mingin
Eines Morgens kam man rein und es roch widerlich
The weather was always fucked my line never stopped blingin
Das Wetter war immer beschissen, meine Leitung hörte nie auf zu klingeln
Cubba, white, brown pills, you can name me anything
Cubba, Weißes, Braunes, Pillen, nenn mir, was du willst
There was nothin we wernt slingin
Es gab nichts, was wir nicht vertickt haben
Look at me now I'm singin
Schau mich jetzt an, ich singe
At my little sons grinnin
Mein kleiner Sohn grinst
Mums gotta skits out, when she sees her new yard n kitchen
Mama flippt aus, wenn sie ihr neues Haus und die Küche sieht
The C needs coachin
Der C braucht Coaching
Put your'e album out, same day as us and we'll see who's roastin!
Bring dein Album am selben Tag wie wir raus und wir werden sehen, wer fertiggemacht wird!
Suck yourself!
Lutsch dich selbst!
You don't kill!
Du tötest nicht!
I can tell the way you talk about these fuckin straps that you ain't never had one still so
Ich merke an der Art, wie du über diese verdammten Knarren redest, dass du noch nie eine hattest, also
Recognise real!
Erkenne das Echte!
You know the deal
Du kennst den Deal
If ya on this ting and you ain't talkin shit
Wenn du bei dieser Sache dabei bist und keinen Scheiß redest
I'ma see ya when you make a mill
Ich seh dich, wenn du 'ne Mille machst
When you make a mill
Wenn du 'ne Mille machst
When ya make a mill, I'ma see ya
Wenn du 'ne Mille machst, seh ich dich
Respected by gee's cos I never tried to be one
Respektiert von Ehrenmännern, weil ich nie versucht habe, einer zu sein
But I've been around Dappy and money makers
Aber ich war mit Dappy und Geldmachern unterwegs
It's football and music, we'll let the streets take us
Es ist Fußball und Musik, wir lassen die Straße uns nehmen
Uh, I never lie in my bars
Uh, ich lüge nie in meinen Bars
Artist blow and make up a part
Künstler werden berühmt und erfinden einen Teil
They start liein to the listeners, I tell em be yaself, the real gee's ain't listenin!
Sie fangen an, die Hörer anzulügen, ich sage ihnen, seid ihr selbst, die echten Kerle hören nicht zu!
But nowadays everybodys bad, everybodys gotta strap and everybody bangs
Aber heutzutage ist jeder böse, jeder hat 'ne Knarre und jeder schießt
And I don't give a shit if ya grinded
Und es ist mir scheißegal, ob du geschuftet hast
If ya clothes look shit, your'e a tramp!
Wenn deine Klamotten scheiße aussehen, bist du ein Penner!
I'm sick and tired of these Youtube gee's, gettin pissed of because ya girl Youtubes me
Ich hab diese YouTube-Typen satt, die sauer werden, weil dein Mädchen mich auf YouTube schaut
I swear down these Niggers make me sick
Ich schwöre, diese N***er machen mich krank
Na na nii, throw up a C
Na na nii, mach ein C
Please, Mr Munks all good
Bitte, Mr. Munks ist alles gut
Ya think my hair wont cut the way I'm good in my hood
Du denkst, mir passiert nichts, so gut wie ich in meiner Gegend dastehe?
I pass through like sho they show love
Ich komme vorbei, klar zeigen sie Liebe
It's an event whenever I shows up
Es ist ein Ereignis, wann immer ich auftauche
The money it goes up, day by day
Das Geld, es wird mehr, Tag für Tag
And baby, pricks should never say my name
Und Baby, Schwachköpfe sollten niemals meinen Namen sagen
I came, from a place where it's all on
Ich kam von einem Ort, wo alles abgeht
So I'ma take war and lead the boys on
Also werde ich den Krieg annehmen und die Jungs anführen
Lead the boys on yeah, fightin over shit
Die Jungs anführen, ja, kämpfen um Scheiße
Number 2 album, Nigger I'm the shit
Nummer 2 Album, N***er, ich bin der Hammer
Ey yo Da's look now were winnin
Ey yo Da's [Dappy], schau jetzt, wir gewinnen
We use to be in the flats chillin
Wir waren früher in den Wohnungen und haben gechillt
Look at me now spittin
Schau mich jetzt an, wie ich spitte
Teeth still grinnin
Zähne grinsen immer noch
Pass through my hood
Komme durch meine Gegend
Big gully A R keep swingin
Große krasse A R schwingt weiter
Paid so I'm boastin
Bezahlt, also prahle ich
I can burn bread
Ich kann Geld verbrennen
On 14 corner ways
An 14 Ecken
Suck yourself!
Lutsch dich selbst!
You don't kill! (You don't kill!)
Du tötest nicht! (Du tötest nicht!)
I can tell the way you talk about these fuckin straps that you ain't never had one still so
Ich merke an der Art, wie du über diese verdammten Knarren redest, dass du noch nie eine hattest, also
Recognise real!
Erkenne das Echte!
You know the deal (You know the deal)
Du kennst den Deal (Du kennst den Deal)
If ya on this ting and you ain't talkin shit
Wenn du bei dieser Sache dabei bist und keinen Scheiß redest
I'ma see ya when you make a mill
Ich seh dich, wenn du 'ne Mille machst
When you make a mill
Wenn du 'ne Mille machst
Yo
Yo
I was never ballin
Ich war nie reich
My trainers all had smiles on their faces they were talkin
Meine Turnschuhe hatten alle ein Lächeln im Gesicht, sie sprachen [abgetragen]
Always dressin bummy in some oversized tracksuite
Immer schäbig gekleidet in irgendeinem übergroßen Trainingsanzug
Runnin round the streets where the gully is the black dudes
Rannte durch die Straßen, wo die Krassesten die schwarzen Typen sind
Robbin Niggers bare faced
Raubte N***er offen aus
I knew it wasnt fair mate
Ich wusste, es war nicht fair, Kumpel
We'd lick a couple lappys
Wir haben ein paar Laptops geklaut
And we'd meet up at the staircase
Und wir trafen uns im Treppenhaus
Uncle B was the realest thing that I believed in
Onkel B war das Echteste, an das ich glaubte
Didn't think 4 years down the line, I'd still be breathin
Hätte nicht gedacht, dass ich 4 Jahre später immer noch atmen würde
And I ain't leavin, so ...
Und ich gehe nicht weg, also ...
Suck yourself! (Suck yourslef!)
Lutsch dich selbst! (Lutsch dich selbst!)
You don't kill! (You don't kill!)
Du tötest nicht! (Du tötest nicht!)
I can tell the way you talk about these fuckin straps that you ain't never had one still so
Ich merke an der Art, wie du über diese verdammten Knarren redest, dass du noch nie eine hattest, also
Recognise real!
Erkenne das Echte!
You know the deal! (Ungrateful!)
Du kennst den Deal! (Undankbar!)
If ya on this ting and you ain't talkin shit
Wenn du bei dieser Sache dabei bist und keinen Scheiß redest
I'ma see ya when you make a mill
Ich seh dich, wenn du 'ne Mille machst
When you make a mill
Wenn du 'ne Mille machst
Fuck it!
Scheiß drauf!





Авторы: Fyffe Jahmaal Noel, Contostavlos Costadinos, Rawson Richard, Edwards Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.