Текст и перевод песни N-Dubz - Feva Las Vegas
N-Dubz,
N-Dubz,
what?
Н-Дабз,
Н-Дабз,
что?
Yeah,
it's
N-Dubz,
N-Dubz
Да,
это
Н-Дабз,
Н-Дабз.
Na,
na,
nah,
it's
N-Dubz,
N-Dubz,
what?
На-На-На,
это
Н-Дабз,
Н-Дабз,
что?
I
should
have
knew
this
from
the
start
that
if
we
blow
all
these
people
Я
должен
был
знать
это
с
самого
начала
что
если
мы
взорвем
всех
этих
людей
The
so
called
friends
who
I
ain't
spoken
to
in
years
Так
называемые
друзья
с
которыми
я
не
разговаривал
годами
They
got
the
nerve
to
call
me
up
and
waste
my
time
У
них
хватает
наглости
звонить
мне
и
тратить
мое
время.
I
don't
need
you
for
nothing
so
come
the
***
out
of
my
life
Ты
мне
ни
за
что
не
нужен,
так
что
убирайся
из
моей
жизни!
Yeah,
I
live
my
life
on
stages
Feva
Las
Vegas
Да,
я
живу
своей
жизнью
на
сцене
в
Лас-Вегасе.
Sylvester
Stallone
in
it,
any
chick
I'm
boning
it
В
нем
Сильвестр
Сталлоне,
я
трахаю
любую
цыпочку.
I'm
entrepreneuring,
we
do
this
all
ourselves
Я
предприниматель,
Мы
все
делаем
сами.
From
the
productions,
videos
and
everything
else
От
постановок,
клипов
и
всего
остального
See
the
buzz
that
we
created
was
rare
Видите
ли
шум
который
мы
создали
был
редким
Two
independent
releases
from
'Better
Not'
to
'I
Swear'
Два
независимых
выпуска
от
"Лучше
не
надо"
до
"клянусь".
But
I
presume
it's
the
tune
with
the
chair
that
caused
the
havoc
Но
я
предполагаю,
что
это
мелодия
со
стулом
вызвала
хаос.
Got
all
of
these
labels
talking
'bout
who
the
first
to
grab
it
Все
эти
лейблы
говорят
о
том,
кто
первый
схватит
его.
About
man
tryna
buy
ma
publishing
for
only
80
grand
О
человеке
который
пытается
купить
ma
publishing
всего
за
80
тысяч
I
might
look
like
a
boy
but
I
got
a
mind
of
a
man,
straight
Может,
я
и
выгляжу
как
мальчишка,
но
у
меня
мужественный
ум.
See
the
***
game
gives
you
a
false
high
Видите
ли,
игра
*** дает
вам
ложный
кайф
When
you
think
you're
speaking
to
me
mate
you're
screamin'
in
my
eye
Когда
ты
думаешь,
что
говоришь
со
мной,
приятель,
ты
кричишь
мне
прямо
в
глаза.
Success
causes
jealousy
Успех
вызывает
зависть.
It
can
turn
your
best
friend
into
your
enemy
Это
может
превратить
твоего
лучшего
друга
во
врага.
All
I
know,
I
believe
in
what
I
do,
I
can
live
without
you
Все,
что
я
знаю,
я
верю
в
то,
что
я
делаю,
я
могу
жить
без
тебя.
You
***
are
tryin'
to
suck
me
dry
Ты
пытаешься
высосать
меня
досуха.
I
should
have
knew
this
from
the
start
that
if
we
blow
all
these
people
Я
должен
был
знать
это
с
самого
начала
что
если
мы
взорвем
всех
этих
людей
The
so
called
friends
who
I
ain't
spoken
to
in
years
Так
называемые
друзья
с
которыми
я
не
разговаривал
годами
They
got
the
nerve
to
call
me
up
and
waste
my
time
У
них
хватает
наглости
звонить
мне
и
тратить
мое
время.
I
don't
need
you
for
nothing
so
come
the
***
out
of
my
life
Ты
мне
ни
за
что
не
нужен,
так
что
убирайся
из
моей
жизни!
I
ain't
lookin'
to
be
another
one
hit
wonder
Я
не
собираюсь
быть
еще
одним
хитом.
Have
one
track
in
the
charts
but
then
the
fame
don't
last
Есть
один
трек
в
чартах,
но
слава
не
вечна.
Now
we
lookin'
to
sell
units
Теперь
мы
хотим
продавать
единицы.
So
when
you
hear
Pussy
Cat
Dolls
and
G-Unit
Поэтому,
когда
вы
слышите
Pussy
Cat
Dolls
и
G-Unit
You
will
say
give
N-Dubz
music
Вы
скажете:
дайте
музыку
N-Dubz
Been
preforming
on
stages
ever
since
we
were
13
Мы
готовились
к
выступлению
на
сцене
с
тех
пор
как
нам
исполнилось
13
лет
There
ain't
no
one
gon'
tell
us
that
we
ain't
put
the
work
in
Никто
не
скажет
нам,
что
мы
не
вложили
всю
работу.
Now
I'm
keen,
bustin'
my
***
talking
like
a
fiend
for
this
dream
Теперь
я
увлечен,
ломаю
свой
***,
разговариваю,
как
дьявол,
ради
этой
мечты.
N-Dubz
is
my
team,
we
weren't
an
overnight
thing
Н-Дабз
- моя
команда,
мы
не
были
чем-то
единовременным
From
PC's
overloadin'
to
problems
that
we
couldn't
solve
'em
От
перегрузки
компьютера
до
проблем,
которые
мы
не
могли
решить.
One
day
before
our
mix
was
due
there's
no
goin'
home
За
день
до
того,
как
должен
был
состояться
наш
микс,
домой
уже
не
вернуться.
In
twenty
four
hours
in
the
studs
eating
microwave
foods
В
течение
двадцати
четырех
часов
на
кухне
я
ем
продукты
из
микроволновки
Gettin'
pranks
off
these
dudes,
I
can't
be
asked
for
these
youths
Если
я
буду
шутить
с
этими
чуваками,
то
меня
не
спросят
за
этих
юнцов.
Success
causes
jealousy
Успех
вызывает
зависть.
It
can
turn
your
best
friend
into
your
enemy
Это
может
превратить
твоего
лучшего
друга
во
врага.
All
I
know,
I
believe
in
what
I
do,
I
can
live
without
you
Все,
что
я
знаю,
я
верю
в
то,
что
я
делаю,
я
могу
жить
без
тебя.
You
***
are
tryin'
to
suck
me
dry
Ты
пытаешься
высосать
меня
досуха.
I
should
have
knew
this
from
the
start
that
if
we
blow
all
these
people
Я
должен
был
знать
это
с
самого
начала
что
если
мы
взорвем
всех
этих
людей
The
so
called
friends
who
I
ain't
spoken
to
in
years
Так
называемые
друзья
с
которыми
я
не
разговаривал
годами
Now
they
got
the
nerve
to
call
me
up
and
waste
my
time
Теперь
у
них
хватает
наглости
звонить
мне
и
тратить
мое
время
впустую
I
don't
need
you
for
nothing
so
come
the
***
of
my
life
Ты
мне
ни
за
что
не
нужен,
так
что
приходи
к
концу
моей
жизни.
Let's
take
a
look
at
the
situation,
at
my
life
where
it's
gone
Давайте
взглянем
на
ситуацию,
на
мою
жизнь,
куда
она
ушла.
Now
everybody
wants
a
piece
of
me
Теперь
все
хотят
кусочек
меня.
Tryin'
to
claim
a
right
to
the
person
I've
become
Пытаюсь
заявить
права
на
человека,
которым
я
стал.
That
so
good
perfect
image
that
you
see
on
your
TV
screen
Это
так
хорошо
идеальное
изображение
которое
ты
видишь
на
экране
своего
телевизора
That
discusses
reality,
that
messed
up
***
you
didn't
see
Это
обсуждает
реальность,
которую
ты
не
видел.
And
as
for
all
the
men
who
want
a
piece
of
the
pie
А
что
касается
всех
мужчин,
которые
хотят
кусок
пирога?
You
really
think
I
don't
know
all
the
reasons
among
your
mind
Ты
действительно
думаешь,
что
я
не
знаю
всех
причин
твоего
разума?
It
takes
for
more
than
cheap
talk
to
win
my
heart
Чтобы
завоевать
мое
сердце,
нужно
нечто
большее,
чем
дешевая
болтовня.
So
tell
me
where
the
hell
were
you
before
all
this
***,
locked
up?
Так
скажи
мне,
Где,
черт
возьми,
ты
был
до
всего
этого,
запертый?
I
should
have
knew
this
from
the
start
that
if
we
blow
all
these
people
Я
должен
был
знать
это
с
самого
начала
что
если
мы
взорвем
всех
этих
людей
The
so
called
friends
who
I
ain't
spoken
to
in
years
Так
называемые
друзья
с
которыми
я
не
разговаривал
годами
Now
they
got
the
nerve
to
call
me
up
and
waste
my
time
Теперь
у
них
хватает
наглости
звонить
мне
и
тратить
мое
время
впустую
I
don't
need
you
for
nothing
so
come
the
***
of
my
life
Ты
мне
ни
за
что
не
нужен,
так
что
приходи
к
концу
моей
жизни.
I
should
have
knew
this
from
the
start
that
if
we
blow
all
these
people
Я
должен
был
знать
это
с
самого
начала
что
если
мы
взорвем
всех
этих
людей
The
so
called
friends
who
I
ain't
spoken
to
in
years
Так
называемые
друзья
с
которыми
я
не
разговаривал
годами
Now
they
got
the
nerve
to
call
me
up
and
waste
my
time
Теперь
у
них
хватает
наглости
звонить
мне
и
тратить
мое
время
впустую
I
don't
need
you
for
nothing
so
come
the
***
of
my
life
Ты
мне
ни
за
что
не
нужен,
так
что
приходи
к
концу
моей
жизни.
Oh,
it's
N-Dubz,
N-Dubz,
what?
О,
это
Н-Дабз,
Н-Дабз,
что?
Yeah,
it's
N-Dubz,
N-Dubz
Да,
это
Н-Дабз,
Н-Дабз.
Na,
na,
nah,
it's
N-Dubz,
N-Dubz,
what?
На-На-На,
это
Н-Дабз,
Н-Дабз,
что?
2007,
are
you
mades
for
relis?
2007-й,
вы
мадес
для
релиса?
DAP's
to
the
Y,
Tulisa
and
Faze
DAP-это
Y,
Tulisa
и
Faze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Costadinos Contostavlos, Richard Rawson, Tula Paulinea Contostavlos
Альбом
Uncle B
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.