N-Dubz - I Swear - (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

I Swear - (Radio Edit) - N-Dubzперевод на немецкий




I Swear - (Radio Edit)
Ich schwöre - (Radio Edit)
Yo, I swear, I swear I miss the times when you would tie me to a chair
Yo, ich schwöre, ich schwöre, ich vermisse die Zeiten, als du mich an einen Stuhl fesseln würdest
And tease me from the back of my neck right up to my ear,
Und mich vom Nacken bis hoch zum Ohr reizen würdest,
She would have me to herself she didnt want nobody else but I...
Sie wollte mich für sich allein haben, sie wollte niemand anderen, aber ich...
See that was at the time (until).
Siehst du, das war damals so (bis).
I see her kissing some other guy underneath the bridge,
Ich sehe sie einen anderen Typen unter der Brücke küssen,
I never thought she would've done a thing like this,
Ich hätte nie gedacht, dass sie so etwas tun würde,
So i'm sorry make your way towards the door and never show your face again biatch.
Also tut mir leid, mach dich auf den Weg zur Tür und zeig dein Gesicht nie wieder, Schlampe.
(Dappy)
(Dappy)
So who do you think I am.
Also, wer denkst du, bin ich?
Who do you think you are.
Wer denkst du, bist du?
What the f**ks this,
Was zum Teufel ist das,
Whats he doing here?
Was macht er hier?
These are my parts.
Das ist mein Revier.
Tell him to duck home.
Sag ihm, er soll sich verziehen.
I swear Ill get him stripped down to his boxers
Ich schwöre, ich lasse ihn bis auf die Boxershorts ausziehen
Chilling in C town,
Chillen in C-Town,
Got no libary in oxford.
Hab keine Bibliothek in Oxford.
Tell me what do you see in a dude like this.
Sag mir, was siehst du in einem Typen wie diesem?
He can't even look me in the eyes,
Er kann mir nicht mal in die Augen sehen,
I can see straight through him he's just a bitch.
Ich kann direkt durch ihn hindurchsehen, er ist nur eine Memme.
Do you feel him cause hes rich,
Stehst du auf ihn, weil er reich ist,
Or do you leave me cos i'm broke,
Oder verlässt du mich, weil ich pleite bin?
You was only with me yesterday your still bustin' my coat.
Du warst erst gestern bei mir, hängst immer noch an meinem Mantel.
You know im a sicko,
Du weißt, ich bin ein Psycho,
Sicko like my local pubs owner what was stanley suck and ball
Psycho wie der Besitzer meiner Stammkneipe, was war Stanley, lutsch und ball
Screwdriver straight camden hearted soldier i'm a thug
Schraubenzieher direkt, Camden-Herz-Soldat, ich bin ein Schläger
Yeah I thought that you loved me,
Ja, ich dachte, du liebst mich,
I mean these days you see me and you don't even hug me.
Ich meine, heutzutage siehst du mich und umarmst mich nicht mal mehr.
(Dappy)
(Dappy)
Now you and I,
Jetzt du und ich,
Yeah we shared something special are you out of your mind?
Ja, wir hatten etwas Besonderes, bist du verrückt geworden?
(Tulisa)
(Tulisa)
Boy i'm really sorry give me one more try,
Junge, es tut mir wirklich leid, gib mir noch eine Chance,
Cause everything you do got me going and I just can't lose this.
Denn alles, was du tust, macht mich an und ich kann das einfach nicht verlieren.
(Dappy)
(Dappy)
Yeah I swear, I swear I miss the times when you would tie me to a chair,
Ja, ich schwöre, ich schwöre, ich vermisse die Zeiten, als du mich an einen Stuhl fesseln würdest,
And tease me from the back of my neck right up to my ear.
Und mich vom Nacken bis hoch zum Ohr reizen würdest.
She would have me to herself she didnt want nobody else but I...
Sie wollte mich für sich allein haben, sie wollte niemand anderen, aber ich...
See that was at the time (until).
Siehst du, das war damals so (bis).
I see her kissing some other guy underneath the bridge,
Ich sehe sie einen anderen Typen unter der Brücke küssen,
I never thought she would've done a thing like this,
Ich hätte nie gedacht, dass sie so etwas tun würde,
So i'm sorry make your way towards the door and never show your face again biatch.
Also tut mir leid, mach dich auf den Weg zur Tür und zeig dein Gesicht nie wieder, Schlampe.
(Tulisa)
(Tulisa)
Yeah I swear I know I lied to you (youuuu).
Ja, ich schwöre, ich weiß, ich habe dich angelogen (dichhhh).
I should have told the truth (truuuth) .
Ich hätte die Wahrheit sagen sollen (Wahrheiiit).
I couldn't hurt your feelings so I lied when I told you that,
Ich konnte deine Gefühle nicht verletzen, also log ich, als ich dir sagte, dass
I was chillin' with my girl,
Ich mit meiner Freundin chillte,
When really I was somewhere else,
Obwohl ich in Wirklichkeit woanders war,
Maybe if you gave me all love I needed,
Vielleicht, wenn du mir all die Liebe gegeben hättest, die ich brauchte,
Then this wouldn't have happened.
Dann wäre das nicht passiert.
Have you forgotten,
Hast du vergessen,
The days when,
Die Tage, als,
Where you did the same thing to me,
Wo du mir dasselbe angetan hast,
And I forgave you baby.
Und ich dir vergeben habe, Baby.
(Dappy)
(Dappy)
Now you and I,
Jetzt du und ich,
Yeah we shared something special are you out of your mind?
Ja, wir hatten etwas Besonderes, bist du verrückt geworden?
(Tulisa)
(Tulisa)
Boy i'm really sorry give me one more try,
Junge, es tut mir wirklich leid, gib mir noch eine Chance,
Cause everything you do got me going and I just can't lose this.
Denn alles, was du tust, macht mich an und ich kann das einfach nicht verlieren.
(Dappy)
(Dappy)
I swear, I swear I miss the times when you would tie me to a chair,
Ich schwöre, ich schwöre, ich vermisse die Zeiten, als du mich an einen Stuhl fesseln würdest,
And tease me from the back of my neck right up to my ear.
Und mich vom Nacken bis hoch zum Ohr reizen würdest.
She would have me to herself she didnt want nobody else but I...
Sie wollte mich für sich allein haben, sie wollte niemand anderen, aber ich...
See that was at the time (until).
Siehst du, das war damals so (bis).
I see her kissing some other guy underneath the bridge,
Ich sehe sie einen anderen Typen unter der Brücke küssen,
I never thought she would've done a thing like this,
Ich hätte nie gedacht, dass sie so etwas tun würde,
So i'm sorry make your way towards the door and never show your face again biatch.
Also tut mir leid, mach dich auf den Weg zur Tür und zeig dein Gesicht nie wieder, Schlampe.
(Faze)
(Faze)
Yeah it's early morning,
Ja, es ist früh am Morgen,
Coming home at 5: 34,
Komme um 5:34 Uhr nach Hause,
The final show was cancelled,
Die letzte Show wurde abgesagt,
I'm back early from tour.
Ich bin früh von der Tour zurück.
Soon as I open the door,
Sobald ich die Tür öffne,
I see a pair of shoes on the floor.
Sehe ich ein Paar Schuhe auf dem Boden.
I know they ain't mine i'm 100 % sure.
Ich weiß, das sind nicht meine, da bin ich 100 % sicher.
Now there's wild thoughts distortin' through my head i'm
Jetzt rasen wilde Gedanken durch meinen Kopf, ich
Thinking of war.
Denke an Krieg.
Pacing up the stairs as quick as I can to the top floor.
Ich haste die Treppe so schnell ich kann zum obersten Stockwerk hoch.
Half way there pick up a tool that's laying on the floor boards,
Halbwegs hebe ich ein Werkzeug auf, das auf den Dielen liegt,
Saying lord don't tell me this girls turned to a whore.
Und sage, Herr, sag mir nicht, dass dieses Mädchen zur Hure geworden ist.
Who the hell's shoes are these?
Wessen Schuhe sind das, verdammt?
(Tulisa)
(Tulisa)
I thought they were your new nikies.
Ich dachte, das wären deine neuen Nikes.
(Faze)
(Faze)
Don't take me for a fool,
Halt mich nicht für dumm,
I dont wear shoes like these, so don't lie to me.
Ich trage solche Schuhe nicht, also lüg mich nicht an.
(Tulisa)
(Tulisa)
What do you mean?
Was meinst du?
(Faze)
(Faze)
Where's he hiding,
Wo versteckt er sich,
I know you got a man up in here, so why the f**k you lying?(aghh)
Ich weiß, du hast einen Mann hier oben, also warum zum Teufel lügst du?(aghh)
(Dappy)
(Dappy)
You and I,
Du und ich,
Yeah we shared something special are you out of your mind?
Ja, wir hatten etwas Besonderes, bist du verrückt geworden?
(Tulisa)
(Tulisa)
Boy i'm really sorry give me one more try,
Junge, es tut mir wirklich leid, gib mir noch eine Chance,
Cause everything you do got me going and I just can't lose this.
Denn alles, was du tust, macht mich an und ich kann das einfach nicht verlieren.
(Dappy)
(Dappy)
I swear, I swear I miss the times when you would tie me to a chair,
Ich schwöre, ich schwöre, ich vermisse die Zeiten, als du mich an einen Stuhl fesseln würdest,
And tease me from the back of my neck right up to my ear.
Und mich vom Nacken bis hoch zum Ohr reizen würdest.
She would have me to herself she didnt want nobody else but I...
Sie wollte mich für sich allein haben, sie wollte niemand anderen, aber ich...
See that was at the time (until).
Siehst du, das war damals so (bis).
I see her kissing some other guy underneath the bridge,
Ich sehe sie einen anderen Typen unter der Brücke küssen,
I never thought she would've done a thing like this,
Ich hätte nie gedacht, dass sie so etwas tun würde,
So i'm sorry make your way towards the door and never show your face again Biatch.
Also tut mir leid, mach dich auf den Weg zur Tür und zeig dein Gesicht nie wieder, Schlampe.
(Dappy)
(Dappy)
I swear I miss the times when you would tie me to a chair,
Ich schwöre, ich vermisse die Zeiten, als du mich an einen Stuhl fesseln würdest,
And tease me from the back of my neck right up to my ear.
Und mich vom Nacken bis hoch zum Ohr reizen würdest.
She would have me to herself she didnt want nobody else but I...
Sie wollte mich für sich allein haben, sie wollte niemand anderen, aber ich...
See that was at the time (until).
Siehst du, das war damals so (bis).
I see her kissing some other guy underneath the bridge,
Ich sehe sie einen anderen Typen unter der Brücke küssen,
I never thought she would've done a thing like this,
Ich hätte nie gedacht, dass sie so etwas tun würde,
So i'm sorry make your way towards the door and never show your face again biatch.
Also tut mir leid, mach dich auf den Weg zur Tür und zeig dein Gesicht nie wieder, Schlampe.
(Dappy)
(Dappy)
Its N-dubz, N-dubz what, yh its N-dubz N-dubz. 2 thousand and sexy Tulisa, Dappy and Faze haha
Es ist N-Dubz, N-Dubz was, ja, es ist N-Dubz N-Dubz. Zweitausendundsexy Tulisa, Dappy und Faze haha
Naaa Naaa Niii! Maze and the rest, 3ash, 3c, 3D, haha, we out.
Naaa Naaa Niii! Maze und der Rest, 3ash, 3c, 3D, haha, wir sind raus.





Авторы: Richey Edwards, Fazer, Dappy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.