Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haa,
Haa,
Haaa,
Haaa,
Ha
Ha
Ha
Haa,
Haa,
Haaa,
Haaa,
Ha
Ha
Ha
Dappy
Turn
My
Mike
Up
Dappy,
mach
mein
Mikro
lauter
Haa,
Ha
Ha
Ha
Haa,
Ha
Ha
Ha
Today
Is
The
Day
That
I'm
Gonna
Tell
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
ich
erzählen
werde
Just
A
Little
Bout
Myself
(myself)
Nur
ein
kleines
bisschen
über
mich
selbst
(mich
selbst)
All
Of
These
Haters
They
Don't
Understand
Me
All
diese
Hater,
sie
verstehen
mich
nicht
They
Can't
Touch
The
Pain
I
Felt
Sie
können
den
Schmerz,
den
ich
fühlte,
nicht
nachvollziehen
I
Wish
I
Could
Show
Them
All
Of
My
Secrets
And
They
Might
See
Through
Me
Ich
wünschte,
ich
könnte
ihnen
all
meine
Geheimnisse
zeigen,
dann
könnten
sie
mich
vielleicht
durchschauen
But
If
I
Tell
My
Secrets
Or
Expose
My
Weakness
Then
I
Can
Let
Em
Tear
Through
Me
Aber
wenn
ich
meine
Geheimnisse
verrate
oder
meine
Schwäche
zeige,
dann
lasse
ich
sie
mich
zerreißen
Mummy
Had
Problems,
Daddy
Couldn't
Solve
Them
Mama
hatte
Probleme,
Papa
konnte
sie
nicht
lösen
Won't
Stop
Just
To
My
Pain
Mein
Schmerz
hört
einfach
nicht
auf.
Daddy
It's
Ok
I
Still
Love
You
Because
You
Show
Me
Love
In
Every
Way
Papa,
es
ist
okay,
ich
liebe
dich
immer
noch,
denn
du
zeigst
mir
Liebe
auf
jede
Art
und
Weise
Mummy
I'm
Sorry
For
Not
Always
Caring
Mama,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
immer
gekümmert
habe
I
Got
So
Lost
When
You
Weren't
Around
Ich
war
so
verloren,
als
du
nicht
da
warst
Since
I
Was
A
Young
Girl
I
Kept
Us
Related
Seit
ich
ein
junges
Mädchen
war,
hielt
ich
uns
zusammen.
I
Don't
Trust
So
I
Won't
Get
Let
Down
Ich
vertraue
nicht,
damit
ich
nicht
enttäuscht
werde
So
Who
(who)
Could
Be
(be)
Behind
My
Smile
Also
wer
(wer)
könnte
(könnte)
hinter
meinem
Lächeln
sein
I'm
Crying
Out
And
I'm
Left
Without
A
Hand
Ich
schreie
auf
und
bin
ohne
helfende
Hand
zurückgelassen
T,
No
You
Ain't
T,
nein,
das
bist
du
nicht
You
Can
Tell
Us
Anything
And
We'll
Advise
You
In
Every
Way
Du
kannst
uns
alles
erzählen,
und
wir
werden
dich
auf
jede
Weise
beraten
One
More
Thinng
Noch
eine
Sache
For
Those
Who
Don't
Know
We
Is
Family
Für
die,
die
es
nicht
wissen,
wir
sind
Familie
We've
Known
Each
Other
Since
We
Were
Babies
Wir
kennen
uns,
seit
wir
Babys
waren
So
I
Guess
It's
Just
Another
One
Of
Them
Days
Also
schätze
ich,
es
ist
nur
wieder
einer
dieser
Tage
I
Got
Bills
To
Pay,
Stoods
To
Rent,
Girl
Problems
Plus
An
Album
Due
Within
Nine
Days
Ich
muss
Rechnungen
bezahlen,
Studios
mieten,
Mädchenprobleme
plus
ein
Album,
das
in
neun
Tagen
fällig
ist
Stress
To
The
Brain,
Mumsie's
Going
Through
So
Much
Pain
Stress
für
das
Gehirn,
Mama
macht
so
viel
Schmerz
durch
So
Everytime
I
Get
Paid
Money
To
Elaine
Also
jedes
Mal,
wenn
ich
bezahlt
werde,
Geld
an
Elaine
One
More
And
You'll
Open
You
Eyes
To
A
Blacked
Out
Range
Noch
eins
und
du
wirst
deine
Augen
in
einem
verdunkelten
Range
[Rover]
öffnen
Gunshots,
Knife
Attacks
Seems
Like
I'm
Living
In
A
Life
Of
'Tacks
Schüsse,
Messerattacken,
scheint,
als
lebe
ich
ein
Leben
voller
Attacken
Goverment
Bills,
Dogdgy
Deals
Leads
To
Another
Life,
Crime
On
Wheels
Regierungsrechnungen,
zwielichtige
Geschäfte
führen
zu
einem
anderen
Leben,
Verbrechen
auf
Rädern
I'm
So
Broke
That
It's
No
Joke
Ich
bin
so
pleite,
dass
es
kein
Witz
ist
Surrounded
By
Addicts
Who
Be
On
Coke
Umgeben
von
Süchtigen,
die
auf
Koks
sind
If
I
Really
Wanted
To
I
Make
Money
Off
Them
Wenn
ich
wirklich
wollte,
würde
ich
Geld
mit
ihnen
machen
Block
In
The
Morning
On
The
Move
By
Ten
Morgens
im
Block,
um
zehn
unterwegs
I
Write
Them
Hits
In
My
Head
Ich
schreibe
diese
Hits
in
meinem
Kopf
Don't
Need
No
Time
For
Paper
And
Pen
Brauche
keine
Zeit
für
Papier
und
Stift
I
Sell
My
Demos
In
Boxes
Of
Ten
Ich
verkaufe
meine
Demos
in
Zehnerkisten
Won't
Stop
Me
Unless
You're
A
Dirty
Bill
Wird
mich
nicht
aufhalten,
es
sei
denn,
du
bist
ein
dreckiger
Bulle
It;
s
Like
Yesterday
Fifteen
Hooded
Up
Thirteen
Years
Olds
In
Westie
Were
The
Bester
Days
Can
You
Relate
Es
ist
wie
gestern,
fünfzehn
vermummte
Dreizehnjährige
in
Westie,
das
waren
die
besten
Tage,
kannst
du
das
nachvollziehen?
Young
Black
Boys
From
Council
Estates
Junge
schwarze
Jungs
aus
Sozialbausiedlungen
Rolling
Around
The
Ends
Twenty
Man
Strong
Mit
zwanzig
Mann
stark
in
der
Gegend
unterwegs
Pour
Some
Henisy
For
Every
Man
Gone
Gieß
etwas
Hennessy
ein
für
jeden
Mann,
der
gegangen
ist
I
Know
I
Sent
No
Letters
But
Still
Free
Hash
Free
Dee
But
For
Not
Much
Longer
Ich
weiß,
ich
habe
keine
Briefe
geschickt,
aber
trotzdem,
Free
Hash,
Free
Dee,
aber
nicht
mehr
lange
Ever
Since
I
Was
A
Youngen
I
Found
It
Hard
To
Find
My
Way
Seit
ich
ein
kleiner
Junge
war,
fiel
es
mir
schwer,
meinen
Weg
zu
finden
I
Don't
Trust
So
I
Won't
Get
Let
Down
Ich
vertraue
nicht,
damit
ich
nicht
enttäuscht
werde
So
Who
(who)
Could
Be
(be)
Behind
My
Smile
Also
wer
(wer)
könnte
(könnte)
hinter
meinem
Lächeln
sein
I'm
Crying
Out
And
I'm
Left
Without
A
Hand
Ich
schreie
auf
und
bin
ohne
helfende
Hand
zurückgelassen
T,
No
You
Ain't
T,
nein,
das
bist
du
nicht
You
Can
Tell
Us
Anything
And
We'll
Advise
You
In
Every
Way
Du
kannst
uns
alles
erzählen,
und
wir
werden
dich
auf
jede
Weise
beraten
One
More
Thing
Noch
eine
Sache
For
Those
Who
Don't
Know
We
Is
Family
Für
die,
die
es
nicht
wissen,
wir
sind
Familie
We've
Known
Each
Other
Since
We
Were
Babies
Wir
kennen
uns,
seit
wir
Babys
waren
Ohh,
I
Went
From
Not
Wanting
To
Live
Life
No
More
Ohh,
ich
kam
davon,
das
Leben
nicht
mehr
leben
zu
wollen
To
Appreciating
Every
Breath
I
Take
Dazu,
jeden
Atemzug
zu
schätzen,
den
ich
nehme
If
It
Wasn't
For
The
Music
I
Probably
Won't
Be
Here
Wenn
die
Musik
nicht
wäre,
wäre
ich
wahrscheinlich
nicht
hier
That's
Why
I
Pray
To
God
Every
Day
Deshalb
bete
ich
jeden
Tag
zu
Gott
Dreaming
Of
Days
When
I
Could
Just
Fly
Away
Träume
von
Tagen,
an
denen
ich
einfach
wegfliegen
könnte
I'm
Trying
To
Stay
Strong
But
After
Today
I'm
Feeling
Down
Ich
versuche
stark
zu
bleiben,
aber
nach
heute
fühle
ich
mich
niedergeschlagen
So
Who
(who)
Could
Be
(be)
Behind
My
Smile
Also
wer
(wer)
könnte
(könnte)
hinter
meinem
Lächeln
sein
I'm
Crying
Out
And
I'm
Left
Without
A
Hand
Ich
schreie
auf
und
bin
ohne
helfende
Hand
zurückgelassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele, Costadinos Contostavlos, Richard Rawson, Tula Paulinea Contostavlos
Альбом
Uncle B
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.