Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gotta
win
Du
musst
gewinnen
You
gotta
win
cos
I'm
a
win
Du
musst
gewinnen,
denn
ich
werde
gewinnen
You
gotta
win
Du
musst
gewinnen
See
I'm
a
win,
I'm
a
win
Siehst
du,
ich
werde
gewinnen,
ich
werde
gewinnen
We
will
not
be
the
losers
Wir
werden
nicht
die
Verlierer
sein
We
won't
leave
till
our
job
is
done
Wir
gehen
nicht,
bis
unsere
Arbeit
getan
ist
We
will
not
be
the
losers
Wir
werden
nicht
die
Verlierer
sein
Sorry
but
we're
not
the
ones
Tut
mir
leid,
aber
wir
sind
nicht
diejenigen
I
will
have
my
eyes
focused
(on
strength)
and
Ich
werde
meine
Augen
fokussiert
haben
(auf
Stärke)
und
My
feet
on
the
ground
Meine
Füße
auf
dem
Boden
I
will
run
through
the
middle
Ich
werde
durch
die
Mitte
rennen
And
lay
them
all
down
Und
sie
alle
niederlegen
I'm
the
carrier
of
the
torch
Ich
bin
der
Träger
der
Fackel
To
make
my
path
I'll
burn
Um
meinen
Weg
zu
bahnen,
werde
ich
brennen
My
words
– are
slurred
Meine
Worte
– sind
undeutlich
We
will
not
be
the
losers
Wir
werden
nicht
die
Verlierer
sein
We
won't
leave
till
our
job
is
done
Wir
gehen
nicht,
bis
unsere
Arbeit
getan
ist
We
will
not
be
the
losers
Wir
werden
nicht
die
Verlierer
sein
Sorry
but
we're
not
the
ones
Tut
mir
leid,
aber
wir
sind
nicht
diejenigen
I
know
that
they're
coming
to
do
what
they
can
Ich
weiß,
dass
sie
kommen,
um
zu
tun,
was
sie
können
I'll
stare
upon
and
smash
them,
and
face
them
like
a
man
Ich
werde
sie
anstarren
und
zerschmettern,
und
ihnen
wie
ein
Mann
entgegentreten
I
know
I
must
face
my
country,
I
have
to
face
my
town
Ich
weiß,
ich
muss
für
mein
Land
einstehen,
ich
muss
für
meine
Stadt
einstehen
So
I
can't
let
them
down
Also
kann
ich
sie
nicht
im
Stich
lassen
Look
at
me
running
Sieh
mich
rennen
Is
on
I'm
coming
Es
geht
los,
ich
komme
Went
on
my
back
I'll
be
floating
Ging
auf
meinen
Rücken,
ich
werde
schweben
I'm
steady
and
loud,
my
mother
be
proud,
Ich
bin
standhaft
und
laut,
meine
Mutter
sei
stolz,
Her
eyes
is
tear
as
shes
choking
Ihre
Augen
sind
voller
Tränen,
während
sie
würgt
(vor
Rührung)
We
did
this
for
who?
The
ones
who
are
true
Für
wen
haben
wir
das
getan?
Diejenigen,
die
treu
sind
Supporting
the
dream
that
I'm
living,
Die
den
Traum
unterstützen,
den
ich
lebe,
And
for
my
squad,
the
whole
nine
yards,
Und
für
meine
Truppe,
das
ganze
Programm,
The
name
of
my
team
I'm
defending
Den
Namen
meines
Teams
verteidige
ich
It's
all
wrong,
I
won't
stop
till
it's
all
gone,
Es
ist
alles
falsch,
ich
höre
nicht
auf,
bis
alles
weg
ist,
As
I
leave
with
a
long
bond
Während
ich
mit
einer
langen
Bindung
gehe
You
know
me,
number
4-4,
Du
kennst
mich,
Nummer
4-4,
Black
and
white
run
it
back
but
in
slow-mo,
Schwarz
und
weiß,
spiel
es
zurück,
aber
in
Zeitlupe,
I'm
a
veteran,
Part'a
the
better
man,
Ich
bin
ein
Veteran,
Teil
des
besseren
Mannes,
Just
like
the
metal
ends,
ran
like
I
never
ran
Genau
wie
die
Metallenden(?),
rannte,
wie
ich
noch
nie
rannte
In
this
game
o'
life,
we
gon'
play
ball,
In
diesem
Spiel
des
Lebens
werden
wir
spielen,
Us
against
them,
we
gon'
lay
them
all
Wir
gegen
sie,
wir
werden
sie
alle
niederlegen
We
will
not
be
the
losers
Wir
werden
nicht
die
Verlierer
sein
We
won't
leave
till
our
job
is
done
Wir
gehen
nicht,
bis
unsere
Arbeit
getan
ist
We
will
not
be
the
losers
Wir
werden
nicht
die
Verlierer
sein
We
won't
leave
till
our
job
is
done
Wir
gehen
nicht,
bis
unsere
Arbeit
getan
ist
We
will
not
be
the
losers
Wir
werden
nicht
die
Verlierer
sein
Sorry
but
we're
not
the
ones
Tut
mir
leid,
aber
wir
sind
nicht
diejenigen
I'm
prepared
to
go
the
distance,
and
battle
to
the
end,
Ich
bin
bereit,
die
Distanz
zu
gehen
und
bis
zum
Ende
zu
kämpfen,
I
will
fight
to
the
twilight
scene,
my
family
depend,
Ich
werde
bis
zur
Dämmerung
kämpfen,
meine
Familie
hängt
davon
ab,
The
desert
is
so
cloudy,
my
niggers
are
to
see,
Die
Wüste
ist
so
bewölkt,
meine
Leute
müssen
sehen,
There's
a
chance,
and
that
chance
is
me
Es
gibt
eine
Chance,
und
diese
Chance
bin
ich
Cos
I'm
a
win
Denn
ich
werde
gewinnen
Cos
I'm
a
win
Denn
ich
werde
gewinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pharrell L Williams, Chad Hugo, Gene Elliot Jr Thornton, Terrence Le Varr Thornton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.