Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anti Matter - Album Version (Edited)
Antimaterie - Albumversion (Bearbeitet)
Tilt
your
head
back
and
close
your
eyes
Leg
deinen
Kopf
zurück
und
schließ
deine
Augen
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal?
(Was!)
You
so
you
so
anti
don't
I
matter
(You
punk
bitch!)
Du
bist
so,
so
anti,
bin
ich
dir
egal?
(Du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal?
(Was!)
You
so
you
so
anti
don't
I
matter
(You
punk
bitch!)
Du
bist
so,
so
anti,
bin
ich
dir
egal?
(Du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal?
(Was!)
You
so
you
so
anti
don't
I
matter
(You
punk
bitch!)
Du
bist
so,
so
anti,
bin
ich
dir
egal?
(Du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal?
(Was!)
You
so
you
so
anti
don't
I
matter
(You
punk
bitch!)
Du
bist
so,
so
anti,
bin
ich
dir
egal?
(Du
Miststück!)
Kay,
what's
this
on
your
iPod
Kay,
was
ist
das
auf
deinem
iPod
Tell
me
what
you
listening
to
Sag
mir,
was
du
hörst
Why
you
jumping
bout
his
money
Warum
regst
du
dich
wegen
seinem
Geld
auf?
I
ain't
hear
him
mention
you
Ich
hab
nicht
gehört,
dass
er
dich
erwähnt
hat
I
know
this
aggravates
you
Ich
weiß,
das
ärgert
dich
And
it
upsets
you
Und
es
regt
dich
auf
But
I
change
you
Aber
ich
ändere
dich
I
know
how
you
hear
me
is
this
better
Ich
weiß,
wie
du
mich
hörst,
ist
das
besser?
Yeah
girl
you
like
this
Ja,
Mädchen,
das
gefällt
dir
Yeah
this
your
language
Ja,
das
ist
deine
Sprache
Life
is
short
in
black
and
white
Das
Leben
ist
kurz
in
Schwarz
und
Weiß
Just
like
little
penguins
Genau
wie
kleine
Pinguine
Why
you
in
Social
Studies
Warum
bist
du
im
Sozialkundeunterricht
Screaming
and
arguing
Am
Schreien
und
Streiten
Why
you
Dr.
Killjoy
Warum
bist
du
Dr.
Spielverderber?
Shooting
up
the
party
Und
versaust
die
Party?
Where
you
get
that
money
from
Woher
hast
du
das
Geld?
Wait
where
you
running
to
Warte,
wohin
rennst
du?
Why
I
hearing
sirens
Warum
höre
ich
Sirenen?
Where
them
blue
lights
coming
to
Wohin
fahren
die
Blaulichter?
Dog
you're
a
genius
Mann,
du
bist
ein
Genie
You
can
blueprint
and
plan
this
Du
könntest
das
entwerfen
und
planen
Instead
of
playing
videogames
Anstatt
Videospiele
zu
spielen
Why
don't
you
take
advantage
Warum
nutzt
du
nicht
die
Gelegenheit?
What's
that
on
your
iPod
Was
ist
das
auf
deinem
iPod
Tell
me
what
you
listening
to
Sag
mir,
was
du
hörst
Why
you
jumping
bout
'ese
bitches
Warum
regst
du
dich
wegen
dieser
Schlampen
auf?
I
ain't
hear
them
mention
you
Ich
hab
nicht
gehört,
dass
sie
dich
erwähnt
haben
I
know
this
aggravates
you
Ich
weiß,
das
ärgert
dich
And
it
upsets
you
Und
es
regt
dich
auf
I'm
gonna
change
you
Ich
werde
dich
ändern
I
know
how
you
hear
me
Ich
weiß,
wie
du
mich
hörst
Is
this
better
Ist
das
besser?
I
don't
understand
you
Ich
verstehe
dich
nicht
You
the
schools
biggest
cut
up
Du
bist
die
größte
Unruhestifterin
der
Schule
Riding
in
your
mama
car
booming
like
a
motherfucker
Fährst
im
Auto
deiner
Mama
rum,
dröhnst
wie
verrückt
Why
you
always
spitting
for
Warum
machst
du
immer
so
'ne
Show?
What
you
get
her
digits
for
Wozu
holst
du
dir
ihre
Nummer?
Don't
you
know
with
no
money
Weißt
du
nicht,
ohne
Geld
That
girl
is
not
gonna
give
you
none
Wird
dieses
Mädchen
nichts
von
dir
wollen?
Life
doesn't
dish
out
Das
Leben
teilt
nicht
einfach
aus
Why
you
got
your
fists
out
Warum
hast
du
die
Fäuste
geballt?
Oh
you
just
gonna
run
in
there
Oh,
du
rennst
da
einfach
rein
And
five
finger
discount
Und
lässt
was
mitgehen?
Talking
about
where
the
weed
at
Redest
davon,
wo
das
Gras
ist
Wait
what
you
coughing
for
Warte,
warum
hustest
du?
I
thought
you
was
an
expert
Ich
dachte,
du
wärst
Expertin
Now
listen
to
the
officer
Jetzt
hör
dem
Beamten
zu
I
know
you're
a
light
Ich
weiß,
du
bist
ein
Licht
And
there's
a
lamp
to
let
inside
Und
es
gibt
ein
Licht
in
dir,
das
leuchten
will
It's
not
just
burning
bright
Es
brennt
nicht
nur
hell
It
won't
blow
up
in
your
face
if
you
try
Es
wird
dir
nicht
ins
Gesicht
explodieren,
wenn
du
es
versuchst
I
know
you
try
hard
Ich
weiß,
du
strengst
dich
an
But
you
gotta
try
harder
Aber
du
musst
dich
mehr
anstrengen
Now
you
got
your
light
to
find
your
way
Jetzt
hast
du
dein
Licht,
um
deinen
Weg
zu
finden
You're
a
multitasker
Du
bist
eine
Multitaskerin
You're
doing
things
faster
Du
machst
Dinge
schneller
Are
you
going
to
let
this
God-given
gift
decay?
Wirst
du
diese
gottgegebene
Gabe
verkümmern
lassen?
Motherfucker
are
you
A.D.H.D.
A.D.H.D.
A.D.H.D.
Verdammt,
hast
du
ADHS?
ADHS?
ADHS?
You
jump
around
like
you
A.D.H.D.
A.D.H.D.
A.D.H.D.
Du
springst
herum,
als
hättest
du
ADHS,
ADHS,
ADHS
You,
bitches,
steal
like
you
A.D.H.D.
A.D.H.D.
A.D.H.D.
Du
stiehlst,
Miststück,
als
hättest
du
ADHS,
ADHS,
ADHS
You
fuck
around
like
you
A.D.H.D.
A.D.H.D.
A.D.H.D.
Du
treibst
es
rum,
als
hättest
du
ADHS,
ADHS,
ADHS
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pharrell Williams, Chad Hugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.