Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
What's
this
on
iPod?
Was
ist
das
auf
dem
iPod?
Tell
me
what
you're
listening
to
Sag
mir,
was
du
hörst
Why
you
jumping
'bout
his
money?
Warum
regst
du
dich
über
sein
Geld
auf?
I
ain't
hear
him
mention
you
Ich
hab'
nicht
gehört,
dass
er
dich
erwähnt
hat
I
know
this
aggravates
you
Ich
weiß,
das
ärgert
dich
And
it
upsets
you
Und
es
regt
dich
auf
But
I
could
change
you
Aber
ich
könnte
dich
ändern
I
know
how
you
hear
me,
is
this
better?
Ich
weiß,
wie
du
mich
hörst,
ist
das
besser?
Yeah,
yeah,
you
like
this
Ja,
ja,
das
gefällt
dir
Yeah,
this
your
language
Ja,
das
ist
deine
Sprache
Life
is
short
in
black
and
white
Das
Leben
ist
kurz
in
Schwarz
und
Weiß
Just
like
little
penguins
Genau
wie
kleine
Pinguine
Why
you
in
Social
Studies
Warum
bist
du
im
Sozialkundeunterricht
Screaming
and
arguin'?
Am
Schreien
und
Streiten?
Why
you
Dr.
Killjoy
Warum
bist
du
Dr.
Spielverderber
Shootin'
up
the
party
Und
ruinierst
die
Party?
Where
you
get
that
money
from?
Woher
hast
du
das
Geld?
Wait,
where
you
runnin'
to?
Warte,
wohin
rennst
du?
Why
you
hearin'
sirens?
Warum
hörst
du
Sirenen?
Where
them
blue
lights
comin'
to?
Wohin
fahren
die
Blaulichter?
Dawg,
you
a
genius
Mann,
du
bist
ein
Genie
You
could
blueprint
and
plan
this
Du
könntest
das
entwerfen
und
planen
Better
than
playing
videogames
Besser
als
Videospiele
spielen
Why
don't
you
take
advantage?
Warum
nutzt
du
das
nicht
aus?
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
What's
this
on
iPod?
Was
ist
das
auf
dem
iPod?
Tell
me
what
you're
listening
to
Sag
mir,
was
du
hörst
Why
you
jumping
'bout
these
bitches?
Warum
regst
du
dich
über
diese
Schlampen
auf?
I
ain't
hear
'em
mention
you
Ich
hab'
nicht
gehört,
dass
sie
dich
erwähnt
haben
I
know
this
aggravates
you
Ich
weiß,
das
ärgert
dich
And
it
upsets
you
Und
es
regt
dich
auf
I'ma
change
you
Ich
werd'
dich
ändern
I
know
how
you
hear
me,
is
this
better?
Ich
weiß,
wie
du
mich
hörst,
ist
das
besser?
I
don't
understand
you
Ich
versteh'
dich
nicht
You
the
school's
biggest
cut
up
Du
bist
der
größte
Störenfried
der
Schule
Ridin'
in
your
mama
car
Fährst
im
Auto
deiner
Mama
Boomin'
like
a
motherfucker
Dröhnst
wie
eine
Wahnsinnige
Why
you
always
spend
for?
Warum
gibst
du
immer
Geld
für
[sie]
aus?
Why
you
get
her
digits
for?
Warum
holst
du
dir
ihre
Nummer?
Don't
you
know
with
no
money
that
girl
is
not
gonna
give
you
none
Weißt
du
nicht,
dass
dieses
Mädchen
dir
ohne
Geld
nichts
geben
wird?
Life
doesn't
dish
out
Das
Leben
teilt
nicht
einfach
aus
Why
you
got
your
fist
out?
Warum
hast
du
die
Faust
geballt?
Boy,
you
just
keep
runnin'
that
Mädchen,
du
machst
einfach
weiter
mit
dem
Five-fingered
discount
Fünf-Finger-Rabatt
[Ladendiebstahl]
Talkin'
'bout
where
the
weed
at?
Redest
davon,
wo
das
Gras
ist?
Wait,
what
you
coughin'
for?
Warte,
warum
hustest
du?
I
thought
you
was
an
expert
Ich
dachte,
du
wärst
'ne
Expertin
Now
listen
to
the
officer
Hör
jetzt
auf
den
Polizisten
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
I
know
you're
on
a
line
Ich
weiß,
du
bist
auf
einem
schmalen
Grat
And
there's
a
lantern
lit
inside
Und
da
brennt
ein
Licht
in
dir
It's
not
just
burning
bright
Es
brennt
nicht
nur
hell
It
won't
blow
up
in
your
face
if
you
try
Es
wird
dir
nicht
ins
Gesicht
explodieren,
wenn
du
es
versuchst
I
know
you
try
hard
Ich
weiß,
du
gibst
dir
Mühe
But
you
gotta
try
harder
Aber
du
musst
dich
mehr
anstrengen
Now
you
got
your
life
Jetzt
hast
du
dein
Leben
To
find
your
way
Um
deinen
Weg
zu
finden
You're
a
multi-tasker
Du
bist
eine
Multitaskerin
Do
things
faster
Machst
Dinge
schneller
Are
you
gonna
let
this
guy
Wirst
du
zulassen,
dass
dieser
Kerl
[dein
Potenzial]
Give
in
to
your
decay?
Deinem
Verfall
überlassen
wird?
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
You
so
anti
don't
I
matter
(what!)
Du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(was!)
You
so
you
so
you
so
anti
don't
I
matter
(you
punk
bitch!)
Du
bist
so,
du
bist
so,
du
bist
so
anti,
bin
ich
dir
egal
(du
Miststück!)
Motherfucker
are
you
A.D.H.D.?
A.D.H.D.?
A.D.H.D.?
Miststück,
hast
du
ADHS?
ADHS?
ADHS?
You
jump
around
like
you
A.D.H.D.!
A.D.H.D.!
A.D.H.D.!
Du
springst
herum,
als
hättest
du
ADHS!
ADHS!
ADHS!
You
can't
sit
still
like
you
A.D.H.D.!
A.D.H.D.!
A.D.H.D.!
Du
kannst
nicht
stillsitzen,
als
hättest
du
ADHS!
ADHS!
ADHS!
You
fuck
around
like
you
A.D.H.D.!
A.D.H.D.!
A.D.H.D.!
Du
machst
Scheiße,
als
hättest
du
ADHS!
ADHS!
ADHS!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pharrell L Williams, Chad Hugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.