Sooner or Later - Album Version (Edited) - N.E.R.Dперевод на немецкий
Sooner
or
later
it
all
comes
crashing
down
(crashing
down),
Früher
oder
später
bricht
alles
zusammen
(bricht
zusammen),
Crashing
down
(crashing
down)
when
everyone's
around
Bricht
zusammen
(bricht
zusammen),
wenn
alle
da
sind
I
bet
you
would've
paid
up
all
your
cash
down
(you'll
cash
down)
Ich
wette,
du
hättest
all
dein
Geld
hingeblättert
(du
zahlst
bar)
And
not
make
a
sound
(to
make
a
sound)
everyone
knows
now
Und
keinen
Mucks
gemacht
(keinen
Laut
von
dir
geben),
jetzt
weiß
es
jeder
(So
you're
sad)
(Also
bist
du
traurig)
About
the
moment
you
lost
your
love
(Damn)
Über
den
Moment,
als
du
deine
Liebe
verloren
hast
(Verdammt)
You
couldn't
see
her
leaving
Du
konntest
nicht
sehen,
wie
sie
ging
(You
were
gassed)
(Du
warst
abgehoben)
And
that's
sucks
don't
it
Und
das
ist
beschissen,
nicht
wahr?
Cause
God
yanked
the
rug
and
holding
Weil
Gott
dir
den
Boden
unter
den
Füßen
weggezogen
hat
und
Your
heart
will
not
help
you
breathe
Dein
Herz
festzuhalten
wird
dir
nicht
beim
Atmen
helfen
Sooner
or
later
it
all
comes
crashing
down
(crashing
down),
Früher
oder
später
bricht
alles
zusammen
(bricht
zusammen),
Crashing
down
(crashing
down)
when
everyone's
around
Bricht
zusammen
(bricht
zusammen),
wenn
alle
da
sind
I
bet
you
would've
paid
up
all
your
cash
down
(you'll
cash
down)
Ich
wette,
du
hättest
all
dein
Geld
hingeblättert
(du
zahlst
bar)
And
not
make
a
sound
(to
make
a
sound)
everyone
knows
now
Und
keinen
Mucks
gemacht
(keinen
Laut
von
dir
geben),
jetzt
weiß
es
jeder
It
all
some
crashing
down
Alles
bricht
zusammen
It's
over
leave
it
Es
ist
vorbei,
lass
es
sein
It's
over
leave
it
Es
ist
vorbei,
lass
es
sein
It's
over
leave
it
Es
ist
vorbei,
lass
es
sein
It's
over
leave
it
Es
ist
vorbei,
lass
es
sein
(So
you're
sad)
(Also
bist
du
traurig)
And
you
should
own
it
and
you
fucked
up
(Damn)
Und
du
solltest
dazu
stehen,
du
hast
es
vermasselt
(Verdammt)
You
thought
that
you
were
the
team
Du
dachtest,
du
wärst
das
Team
(You
were
gassed)
(Du
warst
abgehoben)
And
now
you're
a
opponent
who
wears
your
gloves
(Damn)
Und
jetzt
bist
du
eine
Gegnerin,
die
deine
Handschuhe
trägt
(Verdammt)
A
nightmare
just
ate
up
your
dreams
Ein
Albtraum
hat
gerade
deine
Träume
aufgefressen
Sooner
or
later
it
all
comes
crashing
down
(crashing
Früher
oder
später
bricht
alles
zusammen
(bricht
Down),
crashing
down
(crashing
down)
when
everyone's
around
zusammen),
bricht
zusammen
(bricht
zusammen),
wenn
alle
da
sind
I
bet
you
would've
paid
up
or
you'd
cash
down
(you'll
cash
down)
Ich
wette,
du
hättest
bezahlt
oder
bar
hingeblättert
(du
zahlst
bar)
And
not
make
a
sound
(to
make
a
sound)
everyone
knows
now
Und
keinen
Mucks
gemacht
(keinen
Laut
von
dir
geben),
jetzt
weiß
es
jeder
It
all
some
crashing
down
Alles
bricht
zusammen
It's
over
leave
it
Es
ist
vorbei,
lass
es
sein
It's
over
leave
it
Es
ist
vorbei,
lass
es
sein
It's
over
leave
it
Es
ist
vorbei,
lass
es
sein
It's
over
leave
it
Es
ist
vorbei,
lass
es
sein
(So
you're
sad)
(Also
bist
du
traurig)
Could
have
had
so
much
done
you
blew
it
off
(Damn)
Hättest
so
viel
erreichen
können,
du
hast
es
vergeigt
(Verdammt)
Your
chance
is
passing
you
by
Deine
Chance
zieht
an
dir
vorbei
(You
were
gassed)
(Du
warst
abgehoben)
Time
waits
for
no
one
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden
And
it
cost
for
a
lost
Und
der
Preis
ist
der
Verlust
Because
made
joke
should
you
laugh
or
cry
Weil
ein
Witz
daraus
gemacht
wurde,
solltest
du
lachen
oder
weinen
Sooner
or
later
it
all
comes
crashing
down
(crashing
Früher
oder
später
bricht
alles
zusammen
(bricht
Down),
crashing
down
(crashing
down)
when
everyone's
around
zusammen),
bricht
zusammen
(bricht
zusammen),
wenn
alle
da
sind
I
bet
you
would've
paid
up
or
you'd
cash
down
(you'll
cash
down)
Ich
wette,
du
hättest
bezahlt
oder
bar
hingeblättert
(du
zahlst
bar)
And
not
make
a
sound
(to
make
a
sound)
everyone
knows
now
Und
keinen
Mucks
gemacht
(keinen
Laut
von
dir
geben),
jetzt
weiß
es
jeder
It
all
some
crashing
down
Alles
bricht
zusammen
It's
over
leave
it
Es
ist
vorbei,
lass
es
sein
It's
over
leave
it
Es
ist
vorbei,
lass
es
sein
It's
over
leave
it
Es
ist
vorbei,
lass
es
sein
It's
over
leave
it
Es
ist
vorbei,
lass
es
sein
Оцените перевод
1 Intro / Time For Some Action - Album Version (Edited)
2 Everyone Nose (All The Girls Standing In The Line For The Bathroom) - Album Version (Edited)
3 Windows
4 Anti Matter - Album Version (Edited)
5 Spaz - Album Version (Edited)
6 Yeah You - Album Version (Edited)
7 Sooner or Later - Album Version (Edited)
8 Happy
9 Kill Joy - Album Version (Edited)
10 Love Bomb - Album Version (Edited)
11 You Know What - Album Version (Edited)
12 Laugh About It - Album Version (Edited)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.