Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
푸르른
달에
맘을
도둑맞듯
Wie
mein
Herz
unter
dem
blauen
Mond
gestohlen
wurde
세상에
너와
나
단둘만
같았어
Schien
es
auf
der
Welt
nur
dich
und
mich
zu
geben
이
순간이
잠시라면
영원히
멈춰
버리자
Wenn
dieser
Moment
nur
kurz
ist,
lass
ihn
für
immer
stehen
bleiben
지겨워져도
괜찮아
들어
줘
나의
blue
moon
Es
ist
okay,
wenn
es
langweilig
wird,
hör
mir
zu,
mein
blauer
Mond
Oh,
my
blue
moon
Oh,
mein
blauer
Mond
희미한
말들로
너에게
닿을
수만
있다면
Wenn
ich
dich
nur
mit
verschwommenen
Worten
erreichen
könnte
시시한
일상
밖에
날
밀어둔
채로
Während
mich
nur
der
alltägliche
Trott
wegstößt
신비한
꿈처럼
너만을
바라보아서
Und
ich
dich
wie
einen
mysteriösen
Traum
ansehe
하루
종일
너에게
전하고
싶은
맘
Den
ganzen
Tag,
was
ich
dir
sagen
möchte
괜시리
기대하죠
이
문
뒤에선
왠지
Ich
hoffe
grundlos,
dass
du
hinter
dieser
Tür
숨죽이며
날
기다리겠죠
Geduldig
und
den
Atem
anhaltend
auf
mich
wartest
푸르른
날의
눈부신
밤
향기에
빠져서
Verloren
im
Duft
einer
strahlenden
Nacht
eines
blauen
Tages
아리따운
너의
맘과
영원을
보고
싶어
Möchte
ich
dein
schönes
Herz
und
die
Ewigkeit
sehen
이
풍경
속에
홀리듯
내
몸이
잠겨
버리게
Von
dieser
Szenerie
verzaubert,
versinke
ich
ganz
in
ihr
푸르른
달아
텅
빈
그대
맘을
가득
채워
줘
(hey)
Blauer
Mond,
fülle
das
leere
Herz
von
dir
(hey)
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da
(oh,
my
blue
moon)
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da
(oh,
mein
blauer
Mond)
우리가
얼마나
많은
길을
걸어왔냔
말이야
Weißt
du,
wie
viele
Wege
wir
zusammen
gegangen
sind?
내
청춘은
너였고
믿기
힘든
말은
말아
Meine
Jugend
warst
du,
bitte
sag
nichts
Unglaubliches
Shape
of
my
heart,
우린
모양이
참
알맞아
Shape
of
my
heart,
wir
passen
so
gut
zusammen
자꾸
두려워지기에
예쁜
척
포장을
하네
Weil
ich
immer
ängstlicher
werde,
verpacke
ich
mich
hübsch
이해
못해
이별도
우리를
못
피해
Ich
verstehe
es
nicht,
warum
auch
wir
der
Trennung
nicht
entkommen
können
짜증
섞지
말자,
이제
말해
그냥
행복해
Lass
uns
nicht
gereizt
sein,
sag
einfach,
du
bist
glücklich
No
more
than
며칠,
미친
듯이
그리워질
someday
Nicht
mehr
als
ein
paar
Tage,
werde
ich
dich
wahnsinnig
vermissen,
irgendwann
아직도
기다리니
내가
있던
그
자리를
Wartest
du
immer
noch
an
dem
Ort,
an
dem
ich
war?
괜시리
기대하죠
이
문뒤에
숨어서
Ich
hoffe
grundlos,
dass
du
hinter
dieser
Tür
숨죽이며
날
기다리겠죠
Geduldig
und
den
Atem
anhaltend
auf
mich
wartest
푸르른
날의
눈부신
밤
향기에
빠져서
Verloren
im
Duft
einer
strahlenden
Nacht
eines
blauen
Tages
아리따운
너의
맘과
영원을
보고
싶어
Möchte
ich
dein
schönes
Herz
und
die
Ewigkeit
sehen
이
풍경
속에
홀리듯
내
몸이
잠겨
버리게
Von
dieser
Szenerie
verzaubert,
versinke
ich
ganz
in
ihr
푸르른
달아
텅
빈
그대
맘을
가득
채워
줘
(hey)
Blauer
Mond,
fülle
das
leere
Herz
von
dir
(hey)
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da
(oh,
my
blue
moon)
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da
(oh,
mein
blauer
Mond)
You
know
why,
for
a
long
time
You
know
why,
for
a
long
time
널
정말
많이
사랑한
그게
나의
영원일
거야,
yeah
Dass
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe,
wird
meine
Ewigkeit
sein,
yeah
한순간
꿈처럼
저
달빛이
사라져도
Selbst
wenn
dieser
Mondlichtmoment
wie
ein
Traum
verschwindet
내
마음속에
남는걸,
hey,
hey
(hey)
Bleibt
er
in
meinem
Herzen,
hey,
hey
(hey)
푸르른
날의
눈부신
밤
향기에
빠져서
Verloren
im
Duft
einer
strahlenden
Nacht
eines
blauen
Tages
아리따운
너의
맘과
영원을
보고
싶어
Möchte
ich
dein
schönes
Herz
und
die
Ewigkeit
sehen
이
풍경
속에
홀리듯
내
몸이
잠겨
버리게
Von
dieser
Szenerie
verzaubert,
versinke
ich
ganz
in
ihr
푸르른
달아
텅
빈
그대
맘을
가득
채워
줘
(hey)
Blauer
Mond,
fülle
das
leere
Herz
von
dir
(hey)
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da-da
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da
(oh,
my
blue
moon)
Da-la-la-la-la,
da-la-da-da
(oh,
mein
blauer
Mond)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Su Bin Kim, Seung Hyub Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.