Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Know
Lass es mich wissen
I
don′t
want
you
don't
want
you
to
let
me
know
Ich
will
nicht,
dass
du
es
mich
wissen
lässt
運命は儚く無情
I
really
miss
you
Schicksal
ist
vergänglich
und
grausam,
ich
vermisse
dich
wirklich
I
don′t
want
you
don't
want
you
to
let
me
know
Ich
will
nicht,
dass
du
es
mich
wissen
lässt
Never
say
good
bye
There
is
the
time
to
meet
again
Sag
niemals
Lebewohl,
es
kommt
die
Zeit,
uns
wieder
zu
sehen
辿り着くための魔法
ガラスの靴よ
Let
me
know
Der
Zauber,
um
ans
Ziel
zu
gelangen,
Glas-Pantoffel,
lass
es
mich
wissen
I'm
looking
for
雨の中さまよう
Ich
suche
dich,
irrend
im
Regen
Why?
午前0時抜け出した
キミは
Warum?
Um
Mitternacht
bist
du
entkommen
近付くほど
you′re
so
holding
off
Je
näher
ich
komme,
desto
mehr
hältst
du
Abstand
報われない二人の明日
Unbelohnter
Morgen
für
uns
beide
鳴り響く
鐘の音
Das
widerhallende
Glockengeläut
雨の雫
オルゴール
Regentropfen-Spieluhr
I′m
thinking
about
you
Ich
denke
an
dich
I
don't
want
you
don′t
want
you
to
let
me
know
Ich
will
nicht,
dass
du
es
mich
wissen
lässt
運命は儚く無情
I
really
miss
you
Schicksal
ist
vergänglich
und
grausam,
ich
vermisse
dich
wirklich
I
don't
want
you
don′t
want
you
to
let
me
know
Ich
will
nicht,
dass
du
es
mich
wissen
lässt
Never
say
good
bye
there
is
the
time
to
meet
again
Sag
niemals
Lebewohl,
es
kommt
die
Zeit,
uns
wieder
zu
sehen
辿り着くための魔法
何度も願う
miracle
Der
Zauber,
um
ans
Ziel
zu
gelangen,
ich
wünsche
mir
immer
wieder
ein
Wunder
キミがどこに居ようとも
ガラスの靴よ
let
me
know
Wo
auch
immer
du
bist,
Glas-Pantoffel,
lass
es
mich
wissen
Oh
I
don't
know
I
don′t
know
キミの心の中のこと
ya
Oh
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
in
deinem
Herzen
vorgeht,
ya
100個以上の星よりも一人の気持ちを満たしていたいな
Lieber
erfülle
ich
das
Gefühl
eines
Menschen
als
hundert
Sterne
Now
I
don't
hesitate
長い夜の果てまで
Jetzt
zögere
ich
nicht
bis
zum
Ende
der
langen
Nacht
雨の向こうへ越えて行こう
Überqueren
wir
auf
die
andere
Seite
des
Regens
キミを探すたびに
I
feel
alive,
I
mean
it!
Jedes
Mal
wenn
ich
dich
suche,
fühle
ich
mich
lebendig,
ich
meine
es
ernst!
雨上がり
月灯り
Nach
dem
Regen,
Mondbeleuchtung
かぼちゃの馬車
where
did
it
go?
Kürbiskutsche,
wo
ist
sie
hin?
Run
out
of
time
鐘の音
Die
Zeit
läuft
ab,
Glockenschlag
雨のメロディ
オルゴール
Regenmelodie-Spieluhr
I
don't
want
you
don′t
want
you
to
let
me
know
Ich
will
nicht,
dass
du
es
mich
wissen
lässt
運命は儚く無情
I
really
miss
you
Schicksal
ist
vergänglich
und
grausam,
ich
vermisse
dich
wirklich
I
don′t
want
you
don't
want
you
to
let
me
know
Ich
will
nicht,
dass
du
es
mich
wissen
lässt
Never
say
good
bye
there
is
the
time
to
meet
again
Sag
niemals
Lebewohl,
es
kommt
die
Zeit,
uns
wieder
zu
sehen
辿り着くための魔法
何度も願う
miracle
Der
Zauber,
um
ans
Ziel
zu
gelangen,
ich
wünsche
mir
immer
wieder
ein
Wunder
キミがどこに居ようとも
ガラスの靴よ
let
me
know
Wo
auch
immer
du
bist,
Glas-Pantoffel,
lass
es
mich
wissen
Fall
落ちていく砂時計
逆さに返しても
Fallend,
die
rinnende
Sanduhr,
selbst
wenn
ich
sie
umdrehe
また落ちていくだけ
one
way
Wird
sie
nur
weiter
fallen,
Einbahnstraße
巻き戻せない後悔も
砂と一緒に流れる過去に
Auch
unumkehrbare
Reue
mit
der
Zeit,
die
mit
dem
Sand
rinnt
Now
I
let
you
know
let
you
know...
Jetzt
lasse
ich
dich
wissen,
lasse
dich
wissen...
Can
you
feel
the
flow
of
time?
Kannst
du
den
Fluss
der
Zeit
spüren?
I′m
thinking
about
you
Ich
denke
an
dich
Now
I
never
I
never
let
you
go
Nun
werde
ich
dich
niemals,
niemals
gehen
lassen
人生は
all
you
need
is
love
ひとつだけ
Im
Leben
ist
alles,
was
du
brauchst,
einzig
Liebe
Cause
I
wanna
I
wanna
let
you
know
Denn
ich
will,
ich
will
dich
wissen
lassen
もう止まらない
時間も想いも
go
the
way
Schon
unaufhaltsam,
Zeit
wie
Gefühle
gehen
ihren
Weg
夜明けの僕らの未来
誰も妨げられない
Unsere
dämmernde
Zukunft
kann
niemand
aufhalten
キミはつまり
all
of
my
life
ガラスの靴が
save
your
smile
Du
bist
schlicht
mein
ganzes
Leben,
Glas-Pantoffel
bewahrt
dein
Lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Seung Hyub, Satoshi Shibayama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.