N.Flying - Zip. - перевод текста песни на немецкий

Zip. - N.Flyingперевод на немецкий




Zip.
Zip.
정말 추워 죽겠더라
Es war so kalt, ich dachte, ich würde sterben
네가 없는 집엔
In dem Haus ohne dich
그림 같은 초원 위에 마음은 휑해
Auf der malerischen Wiese ist mein Herz so leer
뭐라도 잡혀라 낚시 중인데
Ich versuche, beim Angeln irgendetwas zu fangen
띠리리링 핸드폰이 울리고 있네
Trrring, mein Handy klingelt
마음은 이렇게 쓰레기 더미만
Mein Herz ist nur noch ein Haufen Müll
물리는 올가미처럼
Der sich zusammenzieht wie eine Schlinge
하나 쉬운 일이 없네요
Nichts ist einfach heutzutage
이젠 어떻게 hey
Was soll ich jetzt tun hey
흐리멍덩한 일만 투성이
Ein Haufen trüber Angelegenheiten
마음에 집을 짓고 있군요
Baue ein Haus in meinem leeren Herzen
손님도 없는데 식탁에 놓여진
Keine Gäste, doch auf dem Tisch
많은 의자 녀석들도
Stehen viele Stühle bereit
아는 먼지만 쌓여 있죠
Und sammeln nur Staub an
이젠 돌아가
Komm jetzt zurück
정말 못난 나는 나를 몰라
Ich Trottel verstehe nichts mehr von mir
많이 좋았다고 믿는데 말이야
Ich glaubte doch, es sei so schön gewesen
내일이 오면 뒤숭숭한
Wenn morgen kommt, decke ich
마음에 이불을 덮이고서
Mein wirres Herz mit der Decke zu
아무 일도 없는 것처럼
Als wäre rein gar nichts passiert
네가 없는 집엔
In dem Haus ohne dich
그림 같은 초원 위에 마음은 휑해
Auf der malerischen Wiese ist mein Herz so leer
남은 시간에 의미를 더하는 중인데
Ich versuche meiner verbleibenden Zeit Bedeutung zu geben
쓸데없이 주책 바가지 부리고 있네
Und mache albernen Unsinn dabei
마음은 이렇게 쓰레기 더미만
Mein Herz ist nur noch ein Haufen Müll
물리는 올가미처럼
Der sich zusammenzieht wie eine Schlinge
하나 쉬운 일이 없네요
Nichts ist einfach heutzutage
이젠 어떻게
Was soll ich jetzt tun
후회를 봐도 소용없는데
Bereuen hat keinen Zweck, aber trotzdem
구멍 천장을 메꾸고 있죠
Flicke ich das lecke Dach
의자를 화분의 받침대처럼
Stühle werden zu Blumentopfhaltern
다른 용도가 됐죠
Zu anderem Gebrauch umgewandelt
아무 의미 없는 뒤숭숭한
Im bedeutungslosen, wirren
침대에서 눈을 감죠
Bett schließe ich die Augen
정말 못난 나는 나를 몰라
Ich Trottel verstehe nichts mehr von mir
많이 좋았다고 믿는데 말이야
Ich glaubte doch, es sei so schön gewesen
내일이 오면 뒤숭숭한
Wenn morgen kommt, decke ich
마음에 이불을 덮이고서
Mein wirres Herz mit der Decke zu
아무 일도 없는 것처럼
Als wäre rein gar nichts passiert
덩그러니 혼자
Ganz allein liege ich
차가운 바닥에 누워 있을
Auf dem kalten Boden hier
산더미처럼 쌓인 외로움
Wenn sich die Einsamkeit auftürmt
다시 돌아갈까
Soll ich zurückkommen?
어디도 변하지가 않아
Nichts hat sich irgendwo verändert
정말 못난 나는 나를 몰라
Ich Trottel verstehe nichts mehr von mir
많이 좋았다고 믿는데 말이야
Ich glaubte doch, es sei so schön gewesen
내일이 오면 뒤숭숭한
Wenn morgen kommt, decke ich
마음에 이불을 덮이고서
Mein wirres Herz mit der Decke zu
아무 일도 없는 것처럼
Als wäre rein gar nichts passiert
네가 없는 집엔
In dem Haus ohne dich
네가 없는 집엔
In dem Haus ohne dich
내일이 오면 뒤숭숭한
Wenn morgen kommt, decke ich
마음에 이불을 덮이고서
Mein wirres Herz mit der Decke zu
아무 일도 없는 것처럼
Als wäre rein gar nichts passiert





Авторы: Tm, 이승협 (j.don), 이현승


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.