N. Hardem - Apolo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни N. Hardem - Apolo




Apolo
Apolo
Flaco, rolo, Jackson polo, cada folou raro, pero agotando el aforo
Flaco, rolo, Jackson polo, every rare folou, but selling out the capacity
Colombianos llenando el apolo
Colombians filling the Apollo
Los hay colados, de color y colorados por el calor
There are strained, colored and colored by the heat
Desaforados. vociferando amor bajo los faros
Out of control. shouting love under the headlights
Los hay osados, asados y mojados por todo lado
There are bold, roasted and wet ones everywhere
Los hay jugando dominó y lanzando dados
There are them playing dominoes and throwing dice
Hey yo′ coro a coro, paso a paso
Hey yo' chorus by chorus, step by step
En todo caso pasó, no jodas, tomamos del mismo vaso
Anyway it happened, no shit, we took from the same glass
Antes de las modas y el fantasma del fracaso
Before the fashions and the ghost of failure
Donde todavía no escaseaban los abrazos
Where there was still no shortage of hugs
No se cambiaban los ocasos por ingresos
The sunsets were not exchanged for income
No habían empresas, no habían reemplazos
There were no companies, there were no replacements
No la veíamos impresa ni por si acaso
We didn't see it in print or just in case
Pero la vida da sorpresas y da riendazos
But life gives surprises and gives laughs
De calles feas a casas grandes
From ugly streets to big houses
De calles feas a casas grandes
From ugly streets to big houses
De calles feas a plazas grandes
From ugly streets to big squares
No hay plata plata, no coco y manteca pa' los cantantes
There is no silver silver, no coconut and butter for the singers
De calles feas a casas grandes
From ugly streets to big houses
De calles feas a casas grandes
From ugly streets to big houses
De casas feas a plazas grandes
From ugly houses to big squares
No hay plata plata, no coco y manteca
There is no silver silver, no coconut and butter
Hey yo′, el lado oscuro es llamativo
Hey yo', the dark side is striking
Todos amados en cuanto empiezan a ver efectivo
Everyone loved as soon as they start to see cash
Espero que no afecte mis lazos afectivos
I hope it won't affect my emotional ties
Ni el tiempo pa' mis deliciosos actos delictivos
Nor the time for my delicious criminal acts
Casi fuimos, nos fuimos presos por unos trazos
We almost went, we were imprisoned by a few strokes
Frío de huesos, en calabozos, excesos
Bone cold, in dungeons, excesses
Caminar desde tan lejos, y cabizbajos
Walking from so far away, and head down
Haciéndonos viejos con hijos y sin trabajo
Getting old with kids and no job
'Éme, eme, eme un consejo amá
'Here, here, here's some advice ama
′Émelo que me manejo mal con el añejo
'Him that I handle poorly with the aged
Me pongo añil en el año viejo
I get indigo in the old year
Me voy a mil, empañar durante ojo en el festejo
I'm going to a thousand, fog up during eye on the party
Opero distante, encontré refugio (¿en donde?)
I operate distant, I found refuge (where?)
En ungidos y eruditos, en bebidos en estudio
In anointed and learned, in drunk in study
Relucientes y oscilantes artilugios
Shiny and oscillating gadgets
Regios gemidos iluminan los tugurios
Royal moans light up the slums
Cromo, bronce, sin hogar, solo noches sin hogar
Chrome, bronze, homeless, just homeless nights
Diálogos con el Arqueólogo en el local
Dialogues with the Archaeologist at the local
Hasta ver a Juan Sebastián en diagonal
To see Juan Sebastian in diagonal
Hago sonar lo que me toca y si me enfoco suena sensacional
I make what I want sound and if I focus it sounds sensational
De calles feas a casas grandes
From ugly streets to big houses
De calles feas a casas grandes
From ugly streets to big houses
De calles feas a casas grandes
From ugly streets to big houses
No hay plata plata, no coco y manteca pa′ los cantantes
There is no silver silver, no coconut and butter for the singers
De calles feas a casas grandes
From ugly streets to big houses
De calles feas a casas grandes
From ugly streets to big houses
De casas feas a plazas grandes
From ugly houses to big squares
No hay plata plata, no coco y manteca
There is no silver silver, no coconut and butter
Cuca mariguana nigga
Cuca marijuana nigga
Ha mirao' algo papá nelguá los veo a leguas
Ha mirao' something daddy nelguá I see them leagues
Totean mis temas desde un Cerwin-Vega, en bocas
Totean my themes from a Cerwin-Vega, in bocas
Evocando las mejores épocas
Evoking the best times
Para coger yo ocupo un sábado y la choca
To fuck I occupy on a Saturday and he shocks her
Como en mentes en el aire los veo caer
As in minds in the air I see them falling
De calles feas a casas grandes
From ugly streets to big houses
No hay plata plata, no coco y manteca pa′ los cantantes
There is no silver silver, no coconut and butter for the singers
Güícharo y almira, quítate tu pa' ponerme yo
Güicharo and almira, take off your pa' put on I
No diste para fichar ese admirador
You didn't give to sign that fan
Ya saben como me llamo
You know what my name is
Rio arriba y rio abajo
Upstream and downstream
Pero yo tranquilito como balajo
But I calm down like balajo
La Madera Punto, La Carne Trémula
The Wood Point, The Flesh Tremulous
Menguantes células incrédulas
Dwindling unbelieving cells
Las tengo pululando por la medula
I have them swarming through the marrow
Me sacudo la inseguridad estructural
I shake off structural insecurity
La figura es exquisita como escultura
The figure is exquisite as a sculpture
Belleza pura color púrpura
Pure beauty purple color
Apresúrate para suturar
Hurry up to suture
Parió la luna y parió al mejor juglar
She gave birth to the moon and gave birth to the best minstrel





Авторы: Nelson Enrique Martinez Sanchez, Daniel Francisco Moreno Jurado, Juan Carlos Fonnegra Toro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.