Текст и перевод песни N. Hardem - Virgo (feat. Gambeta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgo (feat. Gambeta)
Virgo (feat. Gambeta)
Colores
sólidos
para
los
pájaros
Solid
colors
for
the
birds
(...)
aún
con
arbitraje
atroz,
(...)
still
with
atrocious
arbitration,
Sueno
conmovido,
reminiscente
de
Tánatos
I
dream
moved,
reminiscent
of
Thanatos
Fiel
fiel
más
allá
del
sonido,
albatros,
albatros
Loyal
beyond
sound,
albatross,
albatross
Alá,
ponnos
a
salvo
de
Alcatraz,
alá,
alá
Allah,
keep
us
safe
from
Alcatraz,
Allah,
Allah
Y
de
los
alacranes
de
acá
atrás
que
And
from
the
scorpions
behind
us
which
Prometieron
alcázares
a
las
cárceles
Promised
palaces
to
the
prisons
Y
tasar
menos
aranceles
pero
ya
sabés
And
evaluate
fewer
tariffs
but
you
already
know
Trazos
de
mandalas
en
mi
manto,
es
todo
polvo
de
diamante
Mandalas
tracings
in
my
mantle,
it's
all
diamond
dust
Frio
zumo
de
arándanos
altamente
antioxidante
Cold
blueberry
juice,
highly
antioxidant
Anti-occidente
arrogante,
Anti-occidental
arrogant,
Pero
antes
del
accidente
no
hubo
acceso
al
gigante
But
before
the
accident
there
was
no
access
to
the
giant
Dejo
sus
migas
de
pan,
y
a
sus
ligas
de
fans
I
leave
his
breadcrumbs,
and
to
his
fan
leagues
(...)
niños
migran
al
trans,
pendejos
caídos
del
zarzo
creando
espejos
(...)
children
migrate
to
the
trans,
kids
fallen
from
the
wicker
creating
mirrors
Tranquilos
todos
que
el
billete
falso
nunca
llega
a
viejo
Calm
down
everyone
because
the
fake
bill
never
gets
old
Para
los
pájaros
For
the
birds
Para
los
pájaros
For
the
birds
Para
los
pájaros,
pá
For
the
birds,
you
know
Para
los
pájaros,
pá
For
the
birds,
you
know
Para
los
pájaros
For
the
birds
Solo
quedó
el
plumero
Only
the
feather
duster
remains
Se
lo
quedó
el
primero
The
first
one
took
it
Nos
enferman
los
números
Numbers
make
us
sick
Solo
quiero
uno
y
dos,
puedo
volver
a
empezar
de
cero
I
only
want
one
and
two,
I
can
start
over
again
from
zero
Solo
quedó
el
plumero
Only
the
feather
duster
remains
Se
lo
quedó
el
primero
The
first
one
took
it
Nos
enferman
los
números
Numbers
make
us
sick
Solo
quiero
uno
y
dos,
puedo
volver
a
empezar
de
cero
I
only
want
one
and
two,
I
can
start
over
again
from
zero
Después
de
un
concierto
de-presión
posparto,
After
a
postpartum
depressure
concert,
Mi
energía
se
va
en
otros
cuerpos,
un
pagamento
pa′
mis
santos
My
energy
goes
to
other
bodies,
a
payment
to
my
saints
El
miedo
es
contagioso
Fear
is
contagious
El
amor
y
los
negocios
se
hacen
mirando
a
los
ojos
Love
and
business
are
done
by
looking
into
the
eyes
No
son
pesadillas,
todas
parecen
señales
They
are
not
nightmares,
they
all
seem
like
signs
Cuando
las
ideas
se
enferman
las
llaman
"ideales"
When
ideas
get
sick
they
call
them
"ideals"
Todo
lo
que
me
gusta
es
caro
Everything
I
like
is
expensive
Me
sobra
madera
pero,
no
soy
de
palo
I
have
plenty
of
wood
but
I'm
not
made
of
it
Soy
2 en
1:
Rubén
Blades
y
Medoro
I'm
2 in
1:
Rubén
Blades
and
Medoro
Pájaros
y
agüeros
se
espantan
con
disparos
Birds
and
omens
are
scared
off
by
gunshots
Entre
los
grandes
árboles
se
respetan,
They
respect
each
other
between
the
big
trees
Mira
sus
copas;
cuando
llegan
arriba
no
se
tocan
Look
at
their
tops;
when
they
get
to
the
top
they
don't
touch
Hardem
- Gambeta,
planetas
que
antes
fueron
rocas
Hardem
- Gambeta,
planets
that
were
once
rocks
Saca
una
foto,
lo
demás
se
desenfoca
Take
a
picture,
everything
else
is
out
of
focus
Aurora
boral,
desde
el
país
del
"espere
y
verá"
Aurora
borealis,
from
the
country
of
"wait
and
see"
Buscando
el
sinogan
sin
hogar
má
Looking
for
the
homeless
nomad,
ma
Solo
quedó
el
plumero
Only
the
feather
duster
remains
Se
lo
quedó
el
primero
The
first
one
took
it
Nos
enferman
los
números
Numbers
make
us
sick
Solo
quiero
uno
y
dos,
puedo
volver
a
empezar
de
cero
I
only
want
one
and
two,
I
can
start
over
again
from
zero
Solo
quedó
el
plumero
Only
the
feather
duster
remains
Se
lo
quedó
el
primero
The
first
one
took
it
Nos
enferman
los
números
Numbers
make
us
sick
Solo
quiero
uno
y
dos,
puedo
volver
a
empezar
de
cero
I
only
want
one
and
two,
I
can
start
over
again
from
zero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Enrique Martinez Sanchez, Juan Carlos Fonnegra Toro
Альбом
Verdor
дата релиза
04-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.