N Hardem - Lqme - перевод текста песни на немецкий

Lqme - N Hardemперевод на немецкий




Lqme
Lqme
Improvisando en el bloque a edad temprana
Improvisierend im Block in jungen Jahren
Livianas noches, toques de queda, noticias de tropel
Leichte Nächte, Ausgangssperren, Nachrichten von Aufruhr
Poco más que adolescentes en cana
Kaum mehr als Teenager im Knast
Pequeños eramos testigos por las ventanas, fuera
Kleine Zeugen waren wir hinter den Fenstern, draußen
Ya voleaban cadena y fumaban rama y a mi-mi
Schon schwangen sie Ketten und rauchten Gras und mich-mich
Sólo me apartaba los llamados de ma-ma
Hielten nur die Rufe von Mama fern
Los gritos a cenar a las siete
Die Schreie zum Abendessen um sieben
Moneda corriente, y vidrios quebrados y no billetes
Gängige Münze, zerbrochene Gläser und keine Scheine
Fueron doce años en el dos trescientos uno
Zwölf Jahre waren es in der Nummer zweihundertundeins
No me faltó nunca el cobijo y el desayuno
Mir fehlte es nie an Schutz und Frühstück
Para mi el rap en la época era un rumor
Für mich war Rap damals nur ein Gerücht
Llegué tarde cuando ya era la vida de algunos
Ich kam spät an, als es schon das Leben einiger war
Yo apenas lo asumo como un tipo serio sin serlo
Ich nehme es kaum als ernster Typ wahr, ohne es zu sein
Sinceramente estoy llegando a conocerlo
Ehrlich gesagt, lerne ich es gerade erst kennen
Hacerlo bien o no hacerlo, melómano, negro, Nelson
Es gut machen oder gar nicht, Musikliebhaber, Schwarzer, Nelson
Del beat en versos interlocutor
Des Beats in Versen Gesprächspartner
Me ocupo lo bastante, casi no duermo
Ich bin beschäftigt genug, schlafe kaum
Turnos nocturnos como el nosferatu de Murnau
Nachtschichten wie Murnaus Nosferatu
Convierto cada loop en los anillos de saturno
Verwandle jeden Loop in die Ringe des Saturn
En las letras se mueve haciendo moonwalk
In den Texten bewegt er sich im Moonwalk
Toca la pasta porque vivo en el surco
Ich berühre die Pasta, weil ich in der Rille lebe
Otros solo viven su circo
Andere leben nur ihren Zirkus
Por poco menos noble que Reggie en Funkorama
Um einiges weniger edel als Reggie in Funkorama
Represento a los mismos con mi boom boom clap y punto
Ich repräsentiere dieselben mit meinem Boom Boom Clap und Punkt
Vengo de todas las cosas como Facundo
Ich komme von allen Dingen wie Facundo
No soy de aquí ni de allá, pero ya definí el rumbo
Ich bin weder von hier noch von dort, aber ich habe bereits die Richtung festgelegt
Hey yo, dame la pluma y vuelo como Dumbo
Hey yo, gib mir die Feder und ich fliege wie Dumbo
Esta mierda es mi estado mental y voy a por el mundo
Dieser Mist ist mein Geisteszustand und ich erobere die Welt
Retumbo en el bombo
Ich dröhne in der Basstrommel
Abanico y la saco del rombo
Fächer und hole sie aus der Raute
Soy pena, pánico y paz en combo
Ich bin Trauer, Panik und Frieden in Kombination
Ni me destiño ni derrumbo
Ich verblasse nicht und stürze nicht ein
Pues soy rico: tengo este ritmo
Denn ich bin reich: Ich habe diesen Rhythmus
A mi familia y a mis homeboys
Meine Familie und meine Homeboys
Todo lo veía desde el anden
Ich sah alles vom Bahnsteig aus
Con las gafas y el triciclo que ya no me quedan
Mit der Brille und dem Dreirad, die mir nicht mehr passen
Nada se pueden llevar
Nichts können sie mitnehmen
Lo que se hereda no se hurta
Was man erbt, stiehlt man nicht
Y yo heredé lo que me eleva
Und ich habe geerbt, was mich erhebt
Todo lo veía desde el anden
Ich sah alles vom Bahnsteig aus
Con las gafas y el triciclo que ya no me quedan
Mit der Brille und dem Dreirad, die mir nicht mehr passen
Nada se pueden llevar
Nichts können sie mitnehmen
Lo que se hereda no se hurta
Was man erbt, stiehlt man nicht
Y yo heredé lo que me eleva
Und ich habe geerbt, was mich erhebt
Un día a la vez, y el infinito en un día
Ein Tag nach dem anderen, und die Unendlichkeit an einem Tag
En mi espíritu quedaron marcas que parecen estrías
In meinem Geist blieben Narben zurück, die wie Dehnungsstreifen aussehen
Dando vida al beatback sobrevivía, luminarias
Dem Beatback Leben einhauchend, überlebte ich, Koryphäen
Y mi hermano en el saxo, playing A night in Tunisia
Und mein Bruder am Saxophon, spielt "A Night in Tunisia"
Abstraído y sin llamar la atención
Abwesend und ohne Aufmerksamkeit zu erregen
Sin noción alguna, mas que una y otra decepción por ratos
Ohne jegliche Ahnung, außer einer weiteren Enttäuschung für eine Weile
X Memory lane voy renovando el contrato
Auf der Memory Lane erneuere ich den Vertrag
Grabándolo y llevándolo al mejor formato
Ich nehme es auf und bringe es ins beste Format
Convertido por un compilado del nueve tres
Verwandelt durch eine Compilation von dreiundneunzig
La luz la trajo A Tribe Called Quest y Funkdoobiest
Das Licht brachten A Tribe Called Quest und Funkdoobiest
Lo supe mucho después, pero antes conocí el spray
Ich erfuhr es viel später, aber vorher lernte ich das Spray kennen
Heladas Bogonights y a los WFK
Eisige Bogonights und die WFK
Compae, el Arkeologo en la base
Kumpel, der Archäologe in der Basis
Faltando seis para las seis
Sechs Minuten vor sechs
El día viene o se va, yo vivo back in the days
Der Tag kommt oder geht, ich lebe zurück in den alten Zeiten
Dejando tracks en mi bóveda, botellas de la mejor bodega
Hinterlasse Tracks in meinem Tresor, Flaschen aus dem besten Weinkeller
Aún así el negro no negar que el ego puede doblegarte
Trotzdem kann der Schwarze nicht leugnen, dass das Ego dich unterwerfen kann
Y llevarte a la soga muchas millas antes de llegar
Und dich zum Strick bringen kann, viele Meilen bevor du ankommst
Dije hasta luego a días de andar ciego porque el miedo ahoga
Ich sagte auf Wiedersehen zu Tagen, an denen ich blind umherging, weil die Angst erstickt
Y ahora, sólo me puedo desahogar
Und jetzt kann ich mich nur noch aussprechen
Amaneceres de cero en la acera
Sonnenaufgänge von Null auf dem Bürgersteig
Cada noche una piedra diferente se vuelve catedral
Jede Nacht wird ein anderer Stein zur Kathedrale
A punto de ver mi cátedra en cera
Kurz davor, meine Lehre in Wachs zu sehen
Alegría como el nombre de mi parche iluminando un lateral
Freude wie der Name meiner Gang, die eine Seite beleuchtet
Yo no quiero estar en radio, pero mis millones
Ich will nicht im Radio sein, aber meine Millionen
Pagarme masters en New York y pintar vagones
Mir Master in New York bezahlen und Waggons bemalen
Nada me hicieron prejuicios o halagos de cagones
Nichts haben mir Vorurteile oder Schmeicheleien von Feiglingen angetan
Hablan mejor de mi calles y acciones
Straßen und Taten sprechen besser von mir
Así que cállese y accione
Also halt den Mund und handle
Sobre pa'l sobre si no propone
Drauflegen, wenn du nichts vorschlägst
Esto no es americano ni provolone
Das ist weder amerikanisch noch Provolone
Quimbara Quimbara QuimBambá
Quimbara Quimbara QuimBambá
Más vida y rap, y después de muerto no me sobre-valore
Mehr Leben und Rap, und überbewerte mich nicht nach meinem Tod
Todo lo veía desde el anden
Ich sah alles vom Bahnsteig aus
Con las gafas y el triciclo que ya no me quedan
Mit der Brille und dem Dreirad, die mir nicht mehr passen
Nada se pueden llevar
Nichts können sie mitnehmen
Lo que se hereda no se hurta
Was man erbt, stiehlt man nicht
Y yo heredé lo que me eleva
Und ich habe geerbt, was mich erhebt
Todo lo veía desde el anden
Ich sah alles vom Bahnsteig aus
Con las gafas y el triciclo que ya no me quedan
Mit der Brille und dem Dreirad, die mir nicht mehr passen
Nada se pueden llevar
Nichts können sie mitnehmen
Lo que se hereda no se hurta
Was man erbt, stiehlt man nicht
Y yo heredé lo que me eleva
Und ich habe geerbt, was mich erhebt





Авторы: Nelson Enrique Martinez Sanchez, Juan Carlos Fonnegra Toro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.