N Hardem - Lqme - перевод текста песни на английский

Lqme - N Hardemперевод на английский




Lqme
Lqme
Improvisando en el bloque a edad temprana
Improvising on the block at an early age
Livianas noches, toques de queda, noticias de tropel
Light nights, curfews, news of a stampede
Poco más que adolescentes en cana
Little more than teenagers in jail
Pequeños eramos testigos por las ventanas, fuera
We were little witnesses through the windows, outside
Ya voleaban cadena y fumaban rama y a mi-mi
They were already swinging chains and smoking weed and blah blah blah
Sólo me apartaba los llamados de ma-ma
I just pushed aside mom's calls
Los gritos a cenar a las siete
The shouts for dinner at seven
Moneda corriente, y vidrios quebrados y no billetes
Common currency, and broken glass, not bills
Fueron doce años en el dos trescientos uno
It was twelve years at two three zero one
No me faltó nunca el cobijo y el desayuno
I never lacked shelter and breakfast
Para mi el rap en la época era un rumor
For me rap at the time was a rumor
Llegué tarde cuando ya era la vida de algunos
I arrived late when it was already some people's life
Yo apenas lo asumo como un tipo serio sin serlo
I barely assume it as a serious guy without being one
Sinceramente estoy llegando a conocerlo
Honestly I'm getting to know it
Hacerlo bien o no hacerlo, melómano, negro, Nelson
Do it right or don't do it, music lover, black man, Nelson
Del beat en versos interlocutor
From the beat in verse interlocutor
Me ocupo lo bastante, casi no duermo
I keep myself busy enough, I hardly sleep
Turnos nocturnos como el nosferatu de Murnau
Night shifts like Murnau's Nosferatu
Convierto cada loop en los anillos de saturno
I turn every loop into the rings of Saturn
En las letras se mueve haciendo moonwalk
In the lyrics it moves doing the moonwalk
Toca la pasta porque vivo en el surco
Touch the dough because I live in the groove
Otros solo viven su circo
Others just live their circus
Por poco menos noble que Reggie en Funkorama
Almost less noble than Reggie in Funkorama
Represento a los mismos con mi boom boom clap y punto
I represent the same ones with my boom boom clap, period
Vengo de todas las cosas como Facundo
I come from all things like Facundo
No soy de aquí ni de allá, pero ya definí el rumbo
I'm not from here or there, but I've already set my course
Hey yo, dame la pluma y vuelo como Dumbo
Hey yo, give me the pen and I fly like Dumbo
Esta mierda es mi estado mental y voy a por el mundo
This shit is my state of mind and I'm going for the world
Retumbo en el bombo
Rumble in the kick drum
Abanico y la saco del rombo
I fan it out and take it out of the rhombus
Soy pena, pánico y paz en combo
I am pain, panic and peace in combo
Ni me destiño ni derrumbo
I neither destine nor collapse
Pues soy rico: tengo este ritmo
Well I'm rich: I have this rhythm
A mi familia y a mis homeboys
To my family and my homeboys
Todo lo veía desde el anden
I saw it all from the platform
Con las gafas y el triciclo que ya no me quedan
With the glasses and the tricycle that I no longer have
Nada se pueden llevar
They can't take anything
Lo que se hereda no se hurta
What is inherited is not stolen
Y yo heredé lo que me eleva
And I inherited what elevates me
Todo lo veía desde el anden
I saw it all from the platform
Con las gafas y el triciclo que ya no me quedan
With the glasses and the tricycle that I no longer have
Nada se pueden llevar
They can't take anything
Lo que se hereda no se hurta
What is inherited is not stolen
Y yo heredé lo que me eleva
And I inherited what elevates me
Un día a la vez, y el infinito en un día
One day at a time, and infinity in a day
En mi espíritu quedaron marcas que parecen estrías
In my spirit there are marks that look like stretch marks
Dando vida al beatback sobrevivía, luminarias
Giving life to the beatback I survived, luminaries
Y mi hermano en el saxo, playing A night in Tunisia
And my brother on the sax, playing A night in Tunisia
Abstraído y sin llamar la atención
Abstracted and without attracting attention
Sin noción alguna, mas que una y otra decepción por ratos
Without any notion, but one and another disappointment at times
X Memory lane voy renovando el contrato
X Memory lane I am renewing the contract
Grabándolo y llevándolo al mejor formato
Recording it and taking it to the best format
Convertido por un compilado del nueve tres
Converted by a compilation from ninety-three
La luz la trajo A Tribe Called Quest y Funkdoobiest
The light was brought by A Tribe Called Quest and Funkdoobiest
Lo supe mucho después, pero antes conocí el spray
I found out much later, but before I knew the spray
Heladas Bogonights y a los WFK
Frozen Bogonights and the WFK
Compae, el Arkeologo en la base
Compae, the Archaeologist at the base
Faltando seis para las seis
Six to six
El día viene o se va, yo vivo back in the days
The day comes or goes, I live back in the days
Dejando tracks en mi bóveda, botellas de la mejor bodega
Leaving tracks in my vault, bottles from the best winery
Aún así el negro no negar que el ego puede doblegarte
Still, the black man can't deny that ego can bend you
Y llevarte a la soga muchas millas antes de llegar
And take you to the rope many miles before you arrive
Dije hasta luego a días de andar ciego porque el miedo ahoga
I said goodbye to days of walking blind because fear drowns
Y ahora, sólo me puedo desahogar
And now, I can only breathe
Amaneceres de cero en la acera
Sunrises from scratch on the steel
Cada noche una piedra diferente se vuelve catedral
Every night a different stone becomes a cathedral
A punto de ver mi cátedra en cera
About to see my chair in wax
Alegría como el nombre de mi parche iluminando un lateral
Joy as the name of my patch illuminating a sidewalk
Yo no quiero estar en radio, pero mis millones
I don't want to be on the radio, but I want my millions
Pagarme masters en New York y pintar vagones
Pay for masters in New York and paint wagons
Nada me hicieron prejuicios o halagos de cagones
Prejudices or flattery from cowards did nothing to me
Hablan mejor de mi calles y acciones
They speak better of my streets and actions
Así que cállese y accione
So shut up and take action
Sobre pa'l sobre si no propone
On top of the envelope if it doesn't propose
Esto no es americano ni provolone
This is not American or provolone
Quimbara Quimbara QuimBambá
Quimbara Quimbara QuimBambá
Más vida y rap, y después de muerto no me sobre-valore
More life and rap, and after I'm dead don't overrate me
Todo lo veía desde el anden
I saw it all from the platform
Con las gafas y el triciclo que ya no me quedan
With the glasses and the tricycle that I no longer have
Nada se pueden llevar
They can't take anything
Lo que se hereda no se hurta
What is inherited is not stolen
Y yo heredé lo que me eleva
And I inherited what elevates me
Todo lo veía desde el anden
I saw it all from the platform
Con las gafas y el triciclo que ya no me quedan
With the glasses and the tricycle that I no longer have
Nada se pueden llevar
They can't take anything
Lo que se hereda no se hurta
What is inherited is not stolen
Y yo heredé lo que me eleva
And I inherited what elevates me





Авторы: Nelson Enrique Martinez Sanchez, Juan Carlos Fonnegra Toro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.