No Logro Escapar -
N-Kaese
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Logro Escapar
Ich kann nicht entkommen
Soy
lo
que
soy
Ich
bin,
was
ich
bin
Soy
lo
que
siento
Ich
bin,
was
ich
fühle
Luche
por
lo
nuestro
Ich
kämpfte
für
uns
Y
ya
no
tengo
aliento
Und
ich
habe
keine
Kraft
mehr
Pierdo
las
ganas,
ganas
y
me
pierden
Ich
verliere
die
Lust,
die
Lust,
und
sie
lässt
mich
verloren
zurück
Recuerdo
plablas
que
se
que
no
sientes
Ich
erinnere
mich
an
Worte,
von
denen
ich
weiß,
dass
du
sie
nicht
fühlst
Mi
cabeza
piensa,
mi
corazón
miente
Mein
Kopf
denkt,
mein
Herz
lügt
Mis
piernas
camina
van
y
me
pierden
Meine
Beine
gehen,
sie
gehen
und
ich
verliere
mich
No
se,
donde
estoy,
que
hago
aquí?
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin,
was
mache
ich
hier?
No
sé,
si
ha
valido
la
pena
sufrir
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Leiden
wert
war
Sufrí
por
que
si,
Ich
litt
einfach
so,
Sufrí
por
yo
que
no
Ich
litt,
weil
ich
nicht
Que
no
me
has
querido
como
lo
hice
yo
Weil
du
mich
nicht
geliebt
hast,
wie
ich
es
tat
Lloro
en
mi
casa
y
ya
no
tengo
ganas
Ich
weine
zu
Hause
und
habe
keine
Lust
mehr
He
perdido
el
rumbo
y
el
tiempo
se
escapa
Ich
habe
die
Richtung
verloren
und
die
Zeit
entgleitet
Los
buses
pasan
y
yo
en
la
parada
Die
Busse
fahren
vorbei
und
ich
an
der
Haltestelle
Del
cielo
ficticio
creado
en
tus
labios
Des
fiktiven
Himmels,
erschaffen
auf
deinen
Lippen
Nada
me
calma,
mi
consciencia
sangra
Nichts
beruhigt
mich,
mein
Gewissen
blutet
Y
yo
que
pensaba
que
era
un
romántico
Und
ich
dachte,
ich
wäre
ein
Romantiker
Todo
esta
obscuro
Alles
ist
dunkel
No
veo
la
luz
Ich
sehe
das
Licht
nicht
Quitarme
la
venda
y
ver
que
eres
tu
Die
Binde
abnehmen
und
sehen,
dass
du
es
bist
Que
estas
frente
a
mi
Die
du
vor
mir
stehst
Que
me
impide
vivir
Die
mich
am
Leben
hindert
Que
soy
débil
"lo
sé"
ya
lo
asumi
Dass
ich
schwach
bin,
"ich
weiß
es",
das
habe
ich
akzeptiert
Tanto
tiempo
temiendo
una
vida
sin
ti
So
lange
Zeit
gefürchtet
ein
Leben
ohne
dich
Que
hago
aquí?
Was
mache
ich
hier?
No
sé
donde
ir
Ich
weiß
nicht,
wohin
Un
bucle
me
atrapa
y
me
inpide
seguir
Eine
Schleife
fängt
mich
und
hindert
mich
am
Weitergehen
Perdí
las
promesas
que
no
te
cumplí
Ich
habe
die
Versprechen
gebrochen,
die
ich
dir
gab
Haces
que
se
me
olviden
las
palabras
Du
lässt
mich
die
Worte
vergessen
Si
las
mentiras
fueron
tantas
Wenn
die
Lügen
so
zahlreich
waren
Por
que
no
logró
escapar?
Warum
kann
ich
nicht
entkommen?
Si
alguna
vez
te
importamos
Ob
wir
dir
jemals
wichtig
waren
Si
es
que
acaso
te
hice
daño
Ob
ich
dir
vielleicht
wehgetan
habe
Por
que
me
clavas
tu
puñal?
Warum
stößt
du
deinen
Dolch
in
mich?
Dime
quien
soy
Sag
mir,
wer
ich
bin
Cuando
no
estoy
contigo
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Si
soy
uno
mas,
si
quieres
mi
cariño
Ob
ich
nur
einer
mehr
bin,
ob
du
meine
Zuneigung
willst
Por
qué
vas
con
otro?
Warum
gehst
du
mit
einem
anderen?
Por
que
me
haces
daño?
Warum
tust
du
mir
weh?
Por
qué
de
tu
boca
salen
sólo
engaños?
Warum
kommen
aus
deinem
Mund
nur
Lügen?
Me
duele
perderte
Es
tut
weh,
dich
zu
verlieren
Me
duele
no
verte
Es
tut
weh,
dich
nicht
zu
sehen
Dices
que
me
quieres
aunque
te
comparta
Du
sagst,
du
liebst
mich,
auch
wenn
du
dich
teilst
Hanermelo
dicho,
haber
lo
que
pasa
Hättest
du
es
mir
doch
gesagt,
dann
hätten
wir
gesehen
Pero
tú
no,
tu
vas
y
me
mientes
Aber
nein,
du
gehst
hin
und
lügst
mich
an
Sientes
cada
frase
que
te
esceibo
Du
fühlst
jeden
Satz,
den
ich
dir
schreibe
Quiere
a
encontrar
algún
motivo
Ich
will
irgendeinen
Grund
finden
Pero
tú
sabes
que
no
es
lo
mismo
Aber
du
weißt,
dass
es
nicht
dasselbe
ist
Cada
palabra
es
un
timón
Jedes
Wort
ist
ein
Stich
Ya
todo
se
terminó
Alles
ist
schon
vorbei
Mo
quiero
seguir
contigo
Ich
will
nicht
mehr
mit
dir
weitermachen
Siento
que
algo
se
rompió
Ich
fühle,
dass
etwas
zerbrochen
ist
Tengo
el
interior
vacío
Ich
habe
eine
Leere
in
mir
No
moorire
Ich
werde
nicht
sterben
Descubrir
cada
color
y
olvodarme
del
negro
Ich
jede
Farbe
entdecke
und
das
Schwarz
vergesse
Sincero
a
medias
Halb
ehrlich
Busco
mil
sentellas
Ich
suche
tausend
Funken
Mitades
ocultas
quebse
que
no
enseñas
Verborgene
Hälften,
von
denen
ich
weiß,
dass
du
sie
nicht
zeigst
Rechazo
mi
culpa
Ich
weise
meine
Schuld
zurück
La
quizás
tenga
Die
ich
vielleicht
habe
Te
entrego
mi
luto
que
la
muerte
venga
Ich
übergebe
dir
meine
Trauer,
möge
der
Tod
kommen
La
serpiente
tienta
Die
Schlange
versucht
A
ti
te
mordió
lo
que
me
hizo
a
mi
ya
se
me
olvidó
Dich
hat
sie
gebissen;
was
sie
mir
antat,
habe
ich
schon
vergessen
Haces
que
se
me
olviden
las
palabras
Du
lässt
mich
die
Worte
vergessen
Si
las
mentiras
fueron
tantas
Wenn
die
Lügen
so
zahlreich
waren
Por
que
no
logró
escapar?
Warum
kann
ich
nicht
entkommen?
Si
alguna
vez
te
importamos
Ob
wir
dir
jemals
wichtig
waren
Si
es
que
acaso
te
hice
daño
Ob
ich
dir
vielleicht
wehgetan
habe
Por
que
me
clavas
tu
puñal
Warum
stößt
du
deinen
Dolch
in
mich
Haces
que
se
me
olviden
las
palabras
Du
lässt
mich
die
Worte
vergessen
Si
las
mentiras
fueron
tantas
Wenn
die
Lügen
so
zahlreich
waren
Por
que
no
logró
escapar?
Warum
kann
ich
nicht
entkommen?
Si
alguna
vez
te
importamos
Ob
wir
dir
jemals
wichtig
waren
Si
es
que
acaso
te
hice
daño
Ob
ich
dir
vielleicht
wehgetan
habe
Por
que
me
clavas
tu
puñal
Warum
stößt
du
deinen
Dolch
in
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.