Текст и перевод песни N-Kaese feat. José Rivera - Abismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
es
que
este
abismo
es
tan
grande,
And
this
abyss
is
so
big,
Como
un
gigante
enfurecido
pisando
fuerte
detrás
de
mi
Like
an
enraged
giant
stomping
hard
behind
me
Soy
un
guerrero
incansable
nada
podrá
pararme
no...
I'm
a
tireless
warrior,
nothing
can
stop
me,
no...
Por
eso
lucharé
hasta
el
fin.
That's
why
I'll
fight
to
the
end.
Condenado
a
un
abismo
que
considero
mi
hogar
Condemned
to
an
abyss
that
I
consider
my
home
Lo
que
no
mata
te
hace
fuerte
hoy
lo
vengo
a
demostrar
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger,
today
I
come
to
prove
it
Siempre
con
la
música
no
nos
separarán
Always
with
music,
they
won't
separate
us
Tu
te
crees
que
me
conoces,
je
pero
qué
va.
You
think
you
know
me,
heh
but
what's
the
point.
Yo
diré
hasta
cuando
y
decidiré
mi
límite
I
will
say
until
when
and
I
will
decide
my
limit
No
lo
decides
tú
llamándome
cobarde
You
don't
decide
by
calling
me
a
coward
Tomé
varias
decisiones
en
momentos
difíciles
I
made
several
decisions
in
difficult
times
No
ser
como
tú,
no
me
convierte
en
miserable.
Not
being
like
you,
doesn't
make
me
miserable.
Nacido
del
tormento
que
hace
que
me
vuelva
loco
Born
from
the
torment
that
makes
me
go
crazy
Me
alimento
de
experiencias
y
aún
así
me
sabe
a
poco
I
feed
on
experiences
and
still
it
tastes
like
little
to
me
Quiero
comerme
el
mundo
y
que
nadie
me
detenga
I
want
to
eat
the
world
and
let
no
one
stop
me
Vengo
a
recoger
el
fruto
que
sembré
de
mi
cosecha.
I
come
to
collect
the
fruit
that
I
sowed
from
my
harvest.
Yo
no
pierdo
los
anillos
por
miedo
a
quedarme
solo
I
don't
lose
rings
for
fear
of
being
alone
Tengo
claro
mi
camino,
cada
uno
de
mis
logros
I'm
clear
about
my
path,
each
of
my
achievements
He
creado
esta
obra
con
la
que
pongo
la
guinda
I
have
created
this
work
with
which
I
put
the
icing
on
the
cake
Y
es
que
dentro
de
mis
sueños
también
tengo
pesadillas.
And
within
my
dreams
I
also
have
nightmares.
Y
es
que
este
abismo
es
tan
grande,
And
this
abyss
is
so
big,
Como
un
gigante
enfurecido
pisando
fuerte
detrás
de
mi
Like
an
enraged
giant
stomping
hard
behind
me
Soy
un
guerrero
incansable
nada
podrá
pararme
no...
I'm
a
tireless
warrior,
nothing
can
stop
me,
no...
Por
eso
lucharé
hasta
el
fin.
That's
why
I'll
fight
to
the
end.
Me
propongo
tantas
metas
que
dudo
hacia
dónde
ir
I
set
myself
so
many
goals
that
I
doubt
where
to
go
Y
es
que
si
algo
me
molesta
siempre
ha
sido
elegir
And
if
something
bothers
me,
it's
always
been
choosing
Lo
quiero
todo,
soy
ambicioso
I
want
it
all,
I'm
ambitious
Me
nubla
tanto
la
mente
que
ya
ni
me
reconozco.
My
mind
is
so
clouded
that
I
don't
even
recognize
myself
anymore.
Destruyendome
por
dentro,
para
poder
renacer
Destroying
myself
from
within,
to
be
able
to
be
reborn
La
esperanza
no
la
pierdo,
queda
mucho
por
hacer
I
don't
lose
hope,
there's
much
to
do
Hambriento
de
victorias,
de
triunfos
que
celebrar
Hungry
for
victories,
for
triumphs
to
celebrate
Quiero
cerrar
esas
bocas
que
me
quisieron
juzgar.
I
want
to
close
those
mouths
that
wanted
to
judge
me.
Cegado
por
el
odio
de
llegar
a
conocerme
Blinded
by
the
hatred
of
getting
to
know
myself
Pulí
tantos
defectos,
casi
desaparecí
I
polished
so
many
flaws,
I
almost
disappeared
Mi
cabeza
lo
intentaba
y
no
lograba
comprenderme
My
head
tried
and
couldn't
understand
me
Para
llegar
a
ser
auténtico
no
se
debe
mentir.
To
be
authentic,
you
shouldn't
lie.
Castigado
en
el
averno
crezco
a
pequeñas
dosis
Punished
in
hell,
I
grow
in
small
doses
Los
momentos
que
yo
vivo
trato
que
me
hagan
mejor
The
moments
I
live,
I
try
to
make
me
better
Poco
a
poco
voy
creciendo
esta
es
mi
metamorfosis
Little
by
little
I'm
growing
this
is
my
metamorphosis
No
soñé
con
ser
esclavo
quise
ser
Emperador.
I
didn't
dream
of
being
a
slave,
I
wanted
to
be
an
Emperor.
Y
es
que
este
abismo
es
tan
grande,
And
this
abyss
is
so
big,
Como
un
gigante
enfurecido
pisando
fuerte
detrás
de
mi
Like
an
enraged
giant
stomping
hard
behind
me
Soy
un
guerrero
incansable
nada
podrá
pararme
no...
I'm
a
tireless
warrior,
nothing
can
stop
me,
no...
Por
eso
lucharé
hasta
el
fin.
That's
why
I'll
fight
to
the
end.
Oh
no...
no,
no,
no...
por
eso
luchare
hasta
el
fin
Oh
no...
no,
no,
no...
that's
why
I'll
fight
to
the
end
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeeeah.
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeeeah.
Y
es
que
este
abismo
es
tan
grande,
And
this
abyss
is
so
big,
Como
un
gigante
enfurecido
pisando
fuerte
detrás
de
mi
Like
an
enraged
giant
stomping
hard
behind
me
Soy
un
guerrero
incansable
nada
podrá
pararme
no...
I'm
a
tireless
warrior,
nothing
can
stop
me,
no...
Por
eso
lucharé
hasta
el
fin.
That's
why
I'll
fight
to
the
end.
Por
eso
lucharé
hasta
el
fin...
That's
why
I'll
fight
to
the
end...
Lo
quiero
todo,
¡soy
ambicioso!
I
want
it
all,
I'm
ambitious!
¡a
veces
tanto!
que!
ni
me
reconozco
Sometimes
so
much!
That!
I
don't
even
recognize
myself
¡Así
que
huyo!
¡soy
un
cobarde!
So
I
run!
I'm
a
coward!
Consumido
por
su
ausencia,
y
mirando
a
las
estrellas
Consumed
by
her
absence,
and
looking
at
the
stars
A
ver
si
podía
encontrarla
en
una
de
todas
ellas
To
see
if
I
could
find
her
in
one
of
them
all
Abuela,
formas
parte
de
mi
abismo.
Grandma,
you're
part
of
my
abyss.
De
este
cataclismo,
de
esta
bestia
que
devora
Of
this
cataclysm,
of
this
devouring
beast
A
todas
horas
mi
cerebro,
que
me
queda,
que
me
sobra
At
all
hours
my
brain,
what
is
left
of
me,
what
is
left
over
Mi
mirada
esta
vacía,
tengo
veneno
de
cobra
My
gaze
is
empty,
I
have
cobra
venom
Por
mi
sangre,
ahg
listo
para
el
combate
In
my
blood,
ahg
ready
for
combat
De
esta
vida
puta
e
injusta
ya
se
sabe.
Of
this
fucking
and
unfair
life
it
is
already
known.
Que
lo
que
duele
te
hace
fuerte
What
hurts
you
makes
you
strong
Y
ahora
me
siento
invenci-ble.
And
now
I
feel
invincible.
Con
muchas
ganas
de
tocar
lo
imposi-ble.
Eager
to
touch
the
impossible.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Abismo
дата релиза
19-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.