Текст и перевод песни N-Kaese feat. Kryz - Y si pudiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y si pudiera
And if I could
Y
me
pregunto
si
hoy
pudiera,
And
I
wonder
if
I
could
today,
Dar
vuela
a
la
página
sería
mejor...
Turning
the
page
would
be
better...
Y
si
pudiera
ser
como
quisiera
And
if
I
could
be
as
I
wish
Tal
vez
entonces
no
seria
yo.
Maybe
then
I
wouldn't
be
me.
Tal
vez
estoy
loco,
pues
siento
que
te
toco
Maybe
I'm
crazy,
because
I
feel
like
I'm
touching
you
Y
vuelvo
a
la
realidad
y
tu
no
estás
aquí.
And
I
come
back
to
reality
and
you're
not
here.
Tal
vez
estoy
loco
pues
siento
que
te
toco
Maybe
I'm
crazy
because
I
feel
like
I'm
touching
you
Y
si
yo
pudiera
esto
no
sería
así
And
if
I
could,
this
wouldn't
be
like
this
Y
si
pudiera
llegar
hasta
el
cielo
And
if
I
could
reach
the
sky
Bajarte
una
estrella
o
subierte
con
ella
Bring
you
down
a
star
or
go
up
with
it
Y
si
pudiera
saberlo
primero
And
if
I
could
know
it
first
Saber
que
" te
quiero"
es
fiel
y
sincero
To
know
that
"I
love
you"
is
faithful
and
sincere
Pero
no
puedo,
siento
que
muero
But
I
can't,
I
feel
like
I'm
dying
En
tí
no
confío
y
la
cago
de
nuevo
I
don't
trust
you
and
I'm
screwing
it
up
again
Quizás
eres
buena,
quizás
una
hiena
Maybe
you're
good,
maybe
a
hyena
Que
espera
paciente
hasta
que
la
quiera
Waiting
patiently
until
I
love
her
Y
si
pudiera
viajar
al
pasado
And
if
I
could
travel
to
the
past
Decirle
a
mi
yo
todos
los
que
fallaron
Tell
my
self
all
those
who
failed
En
el
no
confíes
no
pierdas
tu
tiempo
Don't
trust
her,
don't
waste
your
time
Ella
no
te
quiere,
¿no
lo
has
notado?
She
doesn't
love
you,
haven't
you
noticed?
Y
si
pudiera
ser
como
antes
And
if
I
could
be
like
before
Fiel
al
amor,
como
lo
son
mis
padres
Faithful
to
love,
as
my
parents
are
Creer
en
un
cuento,
decir
lo
que
siento
Believe
in
a
story,
say
what
I
feel
Pensar
que
encontré
el
amor
verdadero
To
think
that
I
found
true
love
Claro
que
pude,
salir
adelante
Of
course
I
could,
get
ahead
Mi
condena
fue
no
confiar
en
nadie
My
sentence
was
not
to
trust
anyone
Pasaron
los
meses
pasaron
los
años
Months
passed,
years
passed
No
hay
horas
al
día
que
curen
el
daño
There
are
no
hours
in
the
day
that
heal
the
damage
Pero
no
importa,
la
vida
es
corta
But
it
doesn't
matter,
life
is
short
Y
si
tu
no
me
quieres
pues
ya
vendra
otra
And
if
you
don't
love
me,
then
another
one
will
come
Aunque
me
doliera,
sirvió
para
algo
Even
if
it
hurt,
it
was
good
for
something
Puedo
estar
solo,
sé
cuánto
valgo
I
can
be
alone,
I
know
how
much
I'm
worth
Y
si
pudiera
ver
tu
traición
And
if
I
could
see
your
betrayal
Pegar
en
pedazos
a
mi
corazón
Smash
my
heart
to
pieces
Colarme
en
un
hueco
de
tu
habitación
Sneak
into
a
hole
in
your
room
Y
ver
que
en
la
cama
no
estaba
yo
And
see
that
I
wasn't
in
bed
Y
si
pudiera
expresar
con
palabras
And
if
I
could
express
in
words
Las
malas
jugadas
cuando
me
engañabas
The
bad
moves
when
you
were
cheating
on
me
Cuando
me
decías
que
tu
me
querías
When
you
told
me
that
you
loved
me
Lo
que
pasó
fue
una
puta
mentíra
What
happened
was
a
fucking
lie
Y
me
pregunto
si
hoy
pudiera,
And
I
wonder
if
I
could
today,
Dar
vuela
a
la
página
sería
mejor...
Turning
the
page
would
be
better...
Y
si
pudiera
ser
como
quisiera
And
if
I
could
be
as
I
wish
Tal
vez
entonces
no
seria
yo.
Maybe
then
I
wouldn't
be
me.
Tal
vez
estoy
loco,
pues
siento
que
te
toco
Maybe
I'm
crazy,
because
I
feel
like
I'm
touching
you
Y
vuelvo
a
la
realidad
y
tu
no
estás
aquí.
And
I
come
back
to
reality
and
you're
not
here.
Tal
vez
estoy
loco
pues
siento
que
te
toco
Maybe
I'm
crazy
because
I
feel
like
I'm
touching
you
Y
si
yo
pudiera
esto
no
sería
así
And
if
I
could,
this
wouldn't
be
like
this
Siempre
soñé
que
serías
princesa
I
always
dreamed
that
you
would
be
a
princess
Cantarte
canciones
y
gente
me
oiera
Sing
you
songs
and
people
would
hear
me
Siempre
soñé
con
cambiar
el
pasado
I
always
dreamed
of
changing
the
past
Volver
al
presente
y
ver
todo
cambiado
Go
back
to
the
present
and
see
everything
changed
Siempre
soñé
que
podía
con
todo
I
always
dreamed
that
I
could
do
everything
Que
nada
ni
nadie
a
mi
me
detendría
That
nothing
and
no
one
would
stop
me
Di
todo
por
nada,
por
solo
dolor
I
gave
everything
for
nothing,
for
only
pain
Dolor
que
poco
a
poco
a
mi
me
consumía
Pain
that
little
by
little
consumed
me
Más
todo
pasó
But
everything
happened
Y
pude
tirar
adelante
And
I
was
able
to
move
on
No
todo
cambió
Not
everything
changed
Hay
heridas
que
me
arden
There
are
wounds
that
burn
me
Como
enjambre
de
avispas
picando
mi
corazón
Like
a
swarm
of
wasps
stinging
my
heart
Como
alambre
de
espinas
anudando
mi
interior
Like
barbed
wire
knotting
my
insides
Como
todo
lo
que
pasa
pero
que
nunca
se
olvida
Like
everything
that
happens
but
is
never
forgotten
Porque
te
ha
marcado
dentro
y
te
ha
dejado
una
herida
Because
it
has
marked
you
inside
and
left
you
a
wound
Como
cada
carícia
que
debas
a
quien
tu
querias
Like
every
caress
you
owe
to
the
one
you
loved
Yo
sintiendome
especial
ajeno
a
tanta
mentíra
I
feel
special,
alien
to
so
much
lying
Y
si
pudiera
ser
otra
persona
And
if
I
could
be
someone
else
Crecer
en
un
mundo
quizás
paralelo
Grow
up
in
a
world
maybe
parallel
Y
si
pudiera
aceptar
tu
"perdona"
And
if
I
could
accept
your
"forgive
me"
Escuhar
tu
"te
quiero"
y
poder
creerlo
Listen
to
your
"I
love
you"
and
be
able
to
believe
it
Y
si
pudiera
olvidarlo
todo
And
if
I
could
forget
it
all
Cambiarte
a
tí
y
que
fueras
sincera
Change
you
and
you
were
sincere
Y
si
pudiera
de
cualquier
modo
And
if
I
could
anyway
Saber
con
mirar
si
es
la
chica
correcta
To
know
by
looking
if
she
is
the
right
girl
Y
si
pudiera
cambiar
tantas
cosas
And
if
I
could
change
so
many
things
Vivir
en
el
mundo
que
yo
me
imagino
Live
in
the
world
that
I
imagine
Y
si
pudiera
pensar
que
me
quieres
And
if
I
could
think
that
you
love
me
Pensar
que
me
amas
aunque
haya
dolido
To
think
that
you
love
me
even
though
it
hurt
Falló
mi
cupido,
me
fallaste
tú
My
cupid
failed,
you
failed
me
Me
falló
mi
amigo,
miraba
mi
ombligo
My
friend
failed
me,
I
looked
at
my
belly
button
Y
no
me
di
cuenta
de
tanto
tabú
And
I
didn't
realize
so
much
taboo
De
tanto
silencio,
de
vuestro
castigo
So
much
silence,
your
punishment
Y
me
pregunto
si
hoy
pudiera,
And
I
wonder
if
I
could
today,
Dar
vuela
a
la
página
sería
mejor...
Turning
the
page
would
be
better...
Y
si
pudiera
ser
como
quisiera
And
if
I
could
be
as
I
wish
Tal
vez
entonces
no
seria
yo.
Maybe
then
I
wouldn't
be
me.
Tal
vez
estoy
loco,
pues
siento
que
te
toco
Maybe
I'm
crazy,
because
I
feel
like
I'm
touching
you
Y
vuelvo
a
la
realidad
y
tu
no
estás
aquí.
And
I
come
back
to
reality
and
you're
not
here.
Tal
vez
estoy
loco
pues
siento
que
te
toco
Maybe
I'm
crazy
because
I
feel
like
I'm
touching
you
Y
si
yo
pudiera
esto
no
sería
así
And
if
I
could,
this
wouldn't
be
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santaflow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.