N-Kaese - Sólo imagina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни N-Kaese - Sólo imagina




Sólo imagina
Just Imagine
25 años ya y no se ni quien, coño soy.
25 years old and I don't know who I am anymore.
Vivo perdido, entre mentiras, sin saber, donde, coño voy .
I live lost, in lies, without knowing where I'm going.
(Ja)
(Ha)
Frase de doble sentido, (wou) fuerte aplauso, ha quien lo haya entendido.
Phrase with double meaning, (wow) well done to those who understand it.
Esclavo de mi mismo, de lo desconocido.
A slave to myself, to the unknown.
Soy el hombre que envejece pensando, que aun es un niño.
I'm the man who grows old thinking he is still a child.
Regalo mi cariño, hago lo convenido, pensando que la verdad, es solo lo que yo escribo.
I give my love, I do the right thing, thinking that the truth is only what I write.
Giro cada historia, que yo te cuento.
I twist every story that I tell you.
Pero miento nunca, soy del todo sincero, y es que cuesta.
But I never lie, I'm totally honest, and it's hard.
Decirte todo como lo siento, cada intento yo me arrepiento, ese miedo.
Telling you everything the way I feel it, I regret every attempt, that fear.
A saber lo que pierdo, incompleto.
To know what I'm losing, incomplete.
Me asusta no conocer me que veais, en mi los fantasmas, que me pierden.
It scares me that you don't know what you see in me, the ghosts that haunt me, that make me lose myself.
Cada caricia es un cuchillo, con el que yo acarisio, los dolores que tu no sientes, solo imagina.
Every caress is a knife, with which I caress the pain that you don't feel, just imagine.
Que no existen las mentiras, la verdad, sera el lenguaje, con el que te comuniques.
That lies don't exist, the truth will be the language in which you communicate.
Solo imagina, que no puedas esconderte para decir las cosas deban ser siempre de frente.
Just imagine, that you couldn't hide to say things, they would always have to be face to face.
Solo imagina que no existen las mentiras la verdad sera el lenguaje con el que te comuniques.
Just imagine that there were no lies, the truth would be the language in which you communicate.
Solo imagina que no puedas esconderte que para decir las cosas deban ser siempre de frente.
Just imagine that you couldn't hide, that in order to say things, they would always have to be face to face.
Solo soy un cobarde disfrazado de leon confuso que no sabe que coño quiere su corazón.
I'm just a coward disguised as a confused lion who doesn't know what the hell his heart wants.
Vuelvo a lo de antes para el que no lo entienda solo entendiste una cosa pues vuelve a leer la.
Going back to what I said before, for those who don't understand, you only understood one thing, so read it again.
Yo soy la cara de la doble moral soy la sonrisa que apuñala cada incomodidad.
I'm the face of double standards, I'm the smile that stabs every discomfort.
Pienso tanto en mi y como debo actuar que tengo dudas si eh sabido amar de verdad.
I think so much about myself and how I should act that I doubt if I've ever learned to truly love.
Tengo una bestia que me aconseja, me guñe, me ladra, le faltan palabras.
I have a beast that advises me, it barks at me, it growls at me, it lacks words.
Una parte piensa aver si se aleja no puedo con esto la parte.
One part thinks about leaving, I can't take this anymore, that part.
Duda aunque eso me llega con ella busco la verdad donde sea baja la marea veo mas arena y nuevos caminos se ven entre piedras.
Doubts although that reaches me, with it I seek the truth wherever, the tide is low, I see more sand and new paths can be seen among the stones.
Todo esto me cuesta tanto dijeron con el acido verdades que no cuento intento superar mi depresion averiguar de una vez quien coño soy soy yo .
All this is so hard for me, they said with acid, truths that I don't tell, I try to overcome my depression, to find out once and for all who the hell I am.
Imagina que no existen las mentiras la verdad sera el lenguje con el que te comuniques.
Imagine that lies don't exist, the truth will be the language in which you communicate.
Solo imagina que no puedas esconderte que para decir las cosas se han siempre de frente solo imagina.
Just imagine that you couldn't hide, to say things, they would always have to be face to face, just imagine.
Que no existen las mentiras la verdad sera el lenguaje con el que te comuniques.
That lies don't exist, the truth will be the language in which you communicate.
Solo imagina que no puedas esconderte que para decir las cosas se han siempre de frente solo imagina.
Just imagine that you couldn't hide, to say things, they would always have to be face to face, just imagine.
2015
2015
Solo imagina
Just imagine
Avismo
Abyss
Solo imagina
Just imagine





Авторы: santaflow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.