N'Klabe - Frío Frío - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни N'Klabe - Frío Frío




Frío Frío
Холодный, холодный
Tu amor está completamente tierno
Твоя любовь совершенно нежна
Forjado de recuerdos Y sin saber es cielo en la ventana Que me abre la mañana
Соткана из воспоминаний, и сама того не зная, она словно окно в небе,
Tu amor me parte en dos el occidente
Что открывает мне утро. Твоя любовь делит мой мир надвое,
Me clava de repente Y me convierte en masa que se amolda
Внезапно пронзает меня и превращает в податливую глину,
A una ilusión ardiente Dime si mastico el verde menta de tu voz
Которая лепится под пылом страсти. Скажи, я смакую мятную свежесть твоего голоса
O le pego un parcho al alma
Или наложу заплатку на душу?
Átame al pulgar derecho de tu corazón
Привяжи меня к большому пальцу своей правой руки, к своему сердцу,
Y dime como está mi amor en tu amor Frío, frío como el agua del río
И скажи мне, какова моя любовь в твоей любви? Холодная, холодная, как вода в реке,
O caliente como agua de la fuente
Или горячая, как вода из источника?
Tibio, tibio como un beso que calla
Теплая, теплая, как поцелуй, который молчит,
Y se enciende si es que acaso le quieres
И разгорается, если ты вдруг захочешь.
Tu amor despierta y lava su carita
Твоя любовь просыпается и умывает свое личико,
De rosas me salpica
Брызгает на меня розами
Y sin saber es una vía láctea
И сама того не зная, она словно Млечный Путь,
Que gira y me da vida
Который вращается и дает мне жизнь.
Tu amor lo guardo dentro de mis ojos
Твою любовь я храню в своих глазах,
Como una lagrimita
Как слезинку,
Y no los lloro para que no salgan
И не плачу, чтобы не потерять
Tus besos de mi vista Dime si mastico el verde menta de tu voz
Твои поцелуи из виду. Скажи, я смакую мятную свежесть твоего голоса
O le pego un parcho a mi alma
Или наложу заплатку на свою душу?
Átame al pulgar derecho de tu corazón
Привяжи меня к большому пальцу твоей правой руки, к твоему сердцу,
Y dime como está mi amor en tu amor Frío, frío como el agua del río
И скажи мне, какова моя любовь в твоей любви? Холодная, холодная, как вода в реке,
O caliente como agua de la fuente
Или горячая, как вода из источника?
Tibio, tibio como un beso que calla
Теплая, теплая, как поцелуй, который молчит,
Y se enciende si es que acaso le quieres
И разгорается, если ты вдруг захочешь.
Pudiera ser un farolito
Я мог бы стать фонариком
Y encender tu luz (para encender mi luz)
И зажечь твой свет (чтобы зажечь мой свет),
Hasta que quieras Frío, frío como el agua del río O caliente como agua de la fuente
Пока ты этого хочешь. Холодная, холодная, как вода в реке, или горячая, как вода из источника?
Tibio, tibio como un beso que calla
Теплая, теплая, как поцелуй, который молчит,
Y se enciende si es que acaso le quieres
И разгорается, если ты вдруг захочешь.





Авторы: Juan Luis Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.