Текст и перевод песни N'Klabe featuring Rey Ruiz - Quizas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Может
быть,
наше
время
уже
прошло
O
en
mi
sigues
igual,
yo
extraño
mas
tu
voz
Или
ты
всё
ещё
та
же,
а
я
всё
ещё
скучаю
по
твоему
голосу
En
el
silencio
de
un
recuerdo
a
ti
yo
te
escondí
В
тишине
воспоминаний
я
спрятал
тебя
Para
solo
yo
encontrarte
si
quieres
salir
Чтобы
только
я
мог
найти
тебя,
если
ты
захочешь
выйти
Quizás
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Может
быть,
наше
время
уже
прошло
Hoy
me
inundan
los
recuerdos,
muero
de
dolor
Сегодня
меня
захлестывают
воспоминания,
я
умираю
от
боли
Pensando
en
todo
lo
que
pudo
ser
y
nunca
fue
Думая
обо
всем,
что
могло
бы
быть,
но
не
случилось
Imaginando
que
vuelves
marchándote
después
Представляя,
что
ты
возвращаешься,
а
потом
снова
уходишь
De
que
tú
sientas
lo
que
siento
pues,
nada
se
ha
ido
Чтобы
ты
почувствовала
то,
что
чувствую
я,
ведь
ничто
не
исчезло
De
que
tú
sueñes
lo
que
yo
sueño
cuando
estoy
contigo
Чтобы
ты
видела
те
же
сны,
что
и
я,
когда
я
с
тобой
Hasta
que
logres
convencerme
Пока
ты
не
убедишь
меня
Que
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Что
наше
время
уже
прошло
Para
que
extrañes
lo
que
extraño
si
te
dejo
sola
Чтобы
ты
скучала
так
же,
как
я
скучаю,
когда
оставлю
тебя
одну
Para
que
llores
lo
que
yo
lloré
por
tantas
horas
Чтобы
ты
плакала
так
же,
как
я
плакал
столько
часов
Que
sientas
lo
mal
que
me
siento
Чтобы
ты
почувствовала,
как
мне
плохо
Pues
tú
no
sientes
lo
mismo
que
siento
Ведь
ты
не
чувствуешь
того
же,
что
и
я
Pues
para
mi
el
tiempo
de
nosotros
no
acabó
Ведь
для
меня
наше
время
ещё
не
закончилось
Quizás
el
tiempo
de
nosotros
ya
pasó
Может
быть,
наше
время
уже
прошло
El
mismo
tiempo
que
en
un
día
nos
unió
a
los
dos
То
же
самое
время,
которое
когда-то
объединило
нас
двоих
El
mismo
que
me
da
las
horas
de
vida
sin
ti
То
же
самое,
которое
дарит
мне
часы
жизни
без
тебя
Y
un
segundo
a
tu
lado,
me
enseño
a
vivir
И
секунда
рядом
с
тобой
научила
меня
жить
Quizás
el
tiempo
de
nosotros
ya
pasó
Может
быть,
наше
время
уже
прошло
Quizás
es
demasiado
tarde,
se
murió
el
amor
Может
быть,
уже
слишком
поздно,
любовь
умерла
Solo
quisiera
el
tiempo
ahora
poder
detener
Я
бы
хотел
только
сейчас
остановить
время
Sentirte
entre
mis
brazos,
márchate
después
Почувствовать
тебя
в
своих
объятиях,
а
потом
ты
уйдешь
De
que
tú
sientas
lo
que
siento
pues,
nada
se
ha
ido
Чтобы
ты
почувствовала
то,
что
чувствую
я,
ведь
ничто
не
исчезло
De
que
tú
sueñes
lo
que
yo
sueño
cuando
estoy
contigo
Чтобы
ты
видела
те
же
сны,
что
и
я,
когда
я
с
тобой
Hasta
que
logres
convencerme
Пока
ты
не
убедишь
меня
Que
el
tiempo
de
nosotros
ya
pasó
Что
наше
время
уже
прошло
Para
que
extrañes
lo
que
extraño
si
te
dejo
sola
Чтобы
ты
скучала
так
же,
как
я
скучаю,
когда
оставлю
тебя
одну
Para
que
llores
lo
que
yo
llore
por
tantas
horas
Чтобы
ты
плакала
так
же,
как
я
плакал
столько
часов
Que
sientas
lo
mal
que
me
siento
Чтобы
ты
почувствовала,
как
мне
плохо
Pues
tú
no
sientes
lo
mismo
que
siento
Ведь
ты
не
чувствуешь
того
же,
что
и
я
Pues
para
mi
el
tiempo
de
nosotros
no
acabó
Ведь
для
меня
наше
время
ещё
не
закончилось
Pues
para
mi
el
tiempo
de
nosotros
Ведь
для
меня
наше
время
Quizás
el
tiempo
de
nosotros
ya
pasó
Может
быть,
наше
время
уже
прошло
Quizás
el
tiempo
de
nosotros
ya
pasó
Может
быть,
наше
время
уже
прошло
Quizás
el
tiempo
de
nosotros
ya
pasó
Может
быть,
наше
время
уже
прошло
Quizás
para
ti,
para
mi
no
Может
быть,
для
тебя,
но
не
для
меня
Quizás
el
tiempo
de
nosotros
ya
pasó
Может
быть,
наше
время
уже
прошло
Todavía
te
sueño
y
extraño
tu
voz
Я
всё
ещё
вижу
тебя
во
снах
и
скучаю
по
твоему
голосу
Quizás
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Может
быть,
наше
время
уже
прошло
Hasta
que
logres
convencerme
amor
Пока
ты
не
убедишь
меня,
любовь
моя
Que
aquí
estoy
yo
Что
я
здесь
Y
esto
que
te
traigo
está,
N'Klabe
И
это
то,
что
я
тебе
принес,
N'Klabe
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе
Todo
es
ilusión
Всё
это
иллюзия
(El
tiempo
de
nosotros
ya
pasó)
(Наше
время
прошло)
Aunque
creas
que
estoy
loco
Даже
если
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший
Pero
creo
en
el
amor
Но
я
верю
в
любовь
(El
tiempo
de
nosotros
ya
pasó)
(Наше
время
прошло)
Y
hacernos
daño
los
dos
И
причинять
друг
другу
боль
(El
tiempo
de
nosotros
ya
pasó)
(Наше
время
прошло)
Eres
todo
lo
que
quiero
Ты
всё,
чего
я
хочу
Eres
mi
tentación
Ты
моё
искушение
(El
tiempo
de
nosotros
ya
pasó)
(Наше
время
прошло)
Y
ya
ves,
que
poco
a
poco
И
ты
видишь,
что
мало-помалу
Lo
que
tuvimos
murió
То,
что
у
нас
было,
умерло
(El
tiempo
de
nosotros
ya
pasó)
(Наше
время
прошло)
Que
no
se
diga
que
eso
se
acabo
(no-no-no)
Пусть
никто
не
говорит,
что
это
закончилось
(нет-нет-нет)
Por
un
error
Из-за
ошибки
(El
tiempo
de
nosotros
ya
pasó)
(Наше
время
прошло)
Óyeme,
i
love
salsa
Послушай,
я
люблю
сальсу
Ya
se
acabo
aquel
cariño
Та
прежняя
любовь
закончилась
(El
tiempo
de
nosotros
ya
pasó)
(Наше
время
прошло)
Es
por
eso
que
te
pido
Именно
поэтому
я
прошу
тебя
No
me
eches
al
olvido
Не
забывай
меня
(El
tiempo
de
nosotros
ya
pasó)
(Наше
время
прошло)
Yo
me
pregunto
Я
спрашиваю
себя
¿Por
qué
no
nos
resultó?
Почему
у
нас
не
получилось?
(El
tiempo
de
nosotros
ya
pasó)
(Наше
время
прошло)
Pues
me
duele
tanto,
tanto
Мне
так
больно,
так
больно
Que
no
puedo
con
tu
adiós
Что
я
не
могу
смириться
с
твоим
прощанием
(El
tiempo
de
nosotros
ya
pasó)
(Наше
время
прошло)
Y
el
tiempo
no
se
puede
detener
И
время
нельзя
остановить
(El
tiempo
de
nosotros
ya
pasó)
(Наше
время
прошло)
Pero
espero
que
algún
día
Но
я
надеюсь,
что
однажды
Te
decidas
a
volver
Ты
решишь
вернуться
(El
tiempo
de
nosotros
ya
pasó)
(Наше
время
прошло)
Esto
quedó
Это
получилось
I
love
Salsa
Я
люблю
сальсу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.