N.M.L - OCCUPÉ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни N.M.L - OCCUPÉ




OCCUPÉ
BUSY
Ouais, désolé, j'suis occupé
Yeah, sorry, I'm busy
Wow
Wow
J'arrive pas à me détendre pour écrire
I can't relax enough to write
Je n'sais pas si je vais pouvoir dormir
I don't know if I'll be able to sleep
Mon âme est plongée sans cesse dans le pire
My soul is constantly plunged into the worst
J'suis dans le stress, me demande pas d'sourire
I'm stressed, don't ask me to smile
J'arrive pas à me détendre pour écrire
I can't relax enough to write
Je n'sais pas si je vais pouvoir dormir
I don't know if I'll be able to sleep
Mon âme est plongée sans cesse dans le pire
My soul is constantly plunged into the worst
J'suis dans le stress, me demande pas d'sourire
I'm stressed, don't ask me to smile
Évite moi tant que tu peux
Avoid me as long as you can
Je réponds pas à tes aveux
I'm not responding to your confessions
Occupé par ce que je veux
Busy with what I want
Quand je le veux et si je le peux
When I want it and if I can
J'suis un connard, c'est c'que tu veux
I'm a jerk, that's what you want
Me demande pas si ça va mieux
Don't ask me if I'm feeling better
Je réponds pas, j'joue pas le jeu
I'm not answering, I'm not playing the game
Je dialogue que dans les yeux
I only speak through eye contact
On m'dit qu'je travaille trop
They tell me I work too much
Pourtant je trouve que je taffe pas assez
Yet I don't think I work enough
Faut vraiment que j'arrête de paniquer (Yeah, yeah, ay)
I really need to stop panicking (Yeah, yeah, ay)
On m'dit qu'je travaille trop
They tell me I work too much
Pourtant je trouve que je taffe pas assez (Ay)
Yet I don't think I work enough (Ay)
Y'a plus d'démons, y'a plus d'corps, y'a plus d'âme
There are no more demons, no more bodies, no more souls
Y'a plus d'elle, y'a plus de cette vie que j'aimais
There's no more her, no more of that life I loved
Si jeune et déjà j'regrette le passé
So young and I already regret the past
Si jeune et déjà je veux m'arrêter
So young and I already want to stop
Je trouve jamais le moyen d'me calmer
I can never find a way to calm down
J'suis égocentrique donc tu vas la fermer
I'm self-centered so you're gonna shut up
Ay, yeah, tu vas la fermer (Ouais)
Ay, yeah, you're gonna shut up (Yeah)
Tu vas la fermer (Yeah, wow)
You're gonna shut up (Yeah, wow)
J'avais la vie voulue mais ça changeait rien (Ça changeait rien)
I had the life I wanted but it didn't change anything (It didn't change anything)
T'façon j'écoute plus, ouais, j'm'en bats les reins (Ouais, j'm'en bats les reins)
Anyway, I don't listen anymore, yeah, I don't give a damn (Yeah, I don't give a damn)
Persuadé des mauvaises choses et j'contrôle rien (J'contrôle rien)
Convinced of the wrong things and I control nothing (I control nothing)
J'fais un son pendant ma pause et j'taffe demain (Et j'taffe demain)
I'm making a track during my break and I'm working tomorrow (And I'm working tomorrow)
J'arrive pas à me détendre pour écrire
I can't relax enough to write
Je n'sais pas si je vais pouvoir dormir
I don't know if I'll be able to sleep
Mon âme est plongée sans cesse dans le pire
My soul is constantly plunged into the worst
J'suis dans le stress, me demande pas d'sourire
I'm stressed, don't ask me to smile
J'arrive pas à me détendre pour écrire
I can't relax enough to write
Je n'sais pas si je vais pouvoir dormir
I don't know if I'll be able to sleep
Mon âme est plongée sans cesse dans le pire
My soul is constantly plunged into the worst
J'suis dans le stress, me demande pas d'sourire
I'm stressed, don't ask me to smile
Évite moi tant que tu peux
Avoid me as long as you can
Je réponds pas à tes aveux
I'm not responding to your confessions
Occupé par ce que je veux
Busy with what I want
Quand je le veux et si je le peux
When I want it and if I can
J'suis un connard, c'est c'que tu veux
I'm a jerk, that's what you want
Me demande pas si ça va mieux
Don't ask me if I'm feeling better
Je réponds pas, j'joue pas le jeu
I'm not answering, I'm not playing the game
Je dialogue que dans les yeux
I only speak through eye contact
J'arrive à peine à trouver un sens à tout ça (Ay)
I can barely find meaning in all this (Ay)
J'contrôle rien, j'souris tout le temps quand il faut pas (Ay)
I control nothing, I smile all the time when I shouldn't (Ay)
J'trouve un terme pour que tu l'appliques à tout ça (Ay)
I find a term for you to apply to all this (Ay)
Me d'mande pas si je comprends c'que tu penses de moi
Don't ask me if I understand what you think of me
J'veux plonger dans la galaxie
I want to dive into the galaxy
Sombrer en paix dans les abysses
Sink peacefully into the abyss
Wow, wow
Wow, wow
Je crois en ça, je prends le risque
I believe in it, I'm taking the risk
Je retourne le sens de la feuille
I'm turning over a new leaf
Je comprends pas quel est le vice
I don't understand what the vice is
Qui me pousse à m'retrouver seul (Seul)
That pushes me to be alone (Alone)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.