Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyoumohare
Heute ist auch ein schöner Tag
今思い出す
手作りのスタジオ
Ich
erinnere
mich
an
das
selbstgebaute
Studio
バンドメンバー
集まる放課後
Bandmitglieder
trafen
sich
nach
der
Schule
同じ憧れた
あの人目指し
Wir
alle
strebten
danach,
wie
diese
Person
zu
sein
難しい事は考えずに
Ohne
über
schwierige
Dinge
nachzudenken
時にぶつかり
ドア蹴飛ばして
Manchmal
stritten
wir
uns,
traten
gegen
die
Tür
でも次の日にはまた集まって
Aber
am
nächsten
Tag
kamen
wir
wieder
zusammen
「今日はハレ」って
がむしゃらに歌って
Sang
"Heute
ist
ein
schöner
Tag",
voller
Tatendrang
時は経ち
互い違う道を
Die
Zeit
verging,
jeder
ging
seinen
eigenen
Weg
いつでも取れてた連絡すらも
今は
Selbst
der
Kontakt,
der
immer
möglich
war,
ist
jetzt...
でも会えなくても
すれ違っても
Aber
auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen,
uns
verpassen
俺らは友達なんだ
だから
Wir
sind
Freunde,
deshalb
またギターを弾いてよ
俺は歌うから
Spiel
wieder
Gitarre,
ich
werde
singen
忘れないぜ
あの日の夢
Ich
vergesse
den
Traum
von
damals
nicht
今もオレは挑んでる
Ich
fordere
mich
immer
noch
heraus
お前の声
聴こえなくても
Auch
wenn
ich
deine
Stimme
nicht
hören
kann
会いたい
会えない
もう二度と
Ich
will
dich
treffen,
kann
dich
nicht
treffen,
nie
wieder
届かぬこの歌
Dieses
Lied,
das
dich
nicht
erreicht
どこにいるのかすらわからなくなってから
Seitdem
ich
nicht
einmal
mehr
weiß,
wo
du
bist
もうどれくらい経つの?
Wie
lange
ist
es
her?
しばらく出た旅から帰ればいたはずの場所に
Wenn
ich
von
meiner
Reise
zurückkam,
an
dem
Ort,
wo
du
hättest
sein
sollen
お前はもう...
Warst
du
nicht
mehr...
得意だったグラフィティ
今も残っているぜ
Das
Graffiti,
in
dem
du
gut
warst,
ist
immer
noch
da
渋い店の奥に
Hinten
in
dem
coolen
Laden
見渡せば二人きり
朝までってのがおきまり
Wenn
ich
mich
umschaue,
waren
wir
zu
zweit,
bis
zum
Morgen,
das
war
die
Regel
あの日熱くぶつけた夢
変わらずに燃えてるこの胸
Der
Traum,
den
wir
damals
heiß
diskutierten,
brennt
immer
noch
in
meiner
Brust
この先何年経ったって
忘れるはずもないのに
Egal
wie
viele
Jahre
vergehen,
ich
werde
es
nicht
vergessen
お前だけ忘れたと言わせないぜ
何度も笑って泣いて
Ich
lasse
dich
nicht
sagen,
dass
du
es
vergessen
hast,
wir
haben
so
oft
gelacht
und
geweint
約束した
あの場所で
またお前に会うまでは
An
dem
Ort,
den
wir
versprochen
haben,
bis
ich
dich
wiedersehe
忘れないぜ
あの日の夢
Ich
vergesse
den
Traum
von
damals
nicht
今もオレは挑んでる
Ich
fordere
mich
immer
noch
heraus
お前の声
聴こえなくても
Auch
wenn
ich
deine
Stimme
nicht
hören
kann
会いたい
会えない
もう二度と
Ich
will
dich
treffen,
kann
dich
nicht
treffen,
nie
wieder
届かぬこの歌
Dieses
Lied,
das
dich
nicht
erreicht
春を超えて
吹く夏風
Der
Sommerwind
weht
nach
dem
Frühling
太陽が笑えば
又降る雨
Wenn
die
Sonne
lacht,
regnet
es
wieder
季節変われど
変わらないんだぜ
Auch
wenn
die
Jahreszeiten
sich
ändern,
ändert
sich
das
nicht
この歌に込めた想い
Die
Gefühle,
die
ich
in
dieses
Lied
gelegt
habe
君の君の
耳に耳に
届けたいよメロディー
Ich
möchte,
dass
die
Melodie
dein
Ohr
erreicht
あの日
どこに居たかなんて知らず
俺はここに
Ich
weiß
nicht,
wo
du
damals
warst,
ich
bin
hier
全て語る物語
晴れた夏の終わり
Die
Geschichte,
die
alles
erzählt,
am
Ende
eines
sonnigen
Sommers
涙枯れた冷めた夜は
そうさ
二度と来ない
Die
kalte
Nacht,
in
der
die
Tränen
versiegten,
kommt
nie
wieder
強さが弱さ
弱さが強さ
Stärke
ist
Schwäche,
Schwäche
ist
Stärke
負けを認めれた奴が勝つのさ
Derjenige,
der
seine
Niederlage
akzeptieren
kann,
wird
gewinnen
心配すんな
いつでも俺が力になるから
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
忘れないで
あの日の夢
追いかけてる事願ってる
Vergiss
den
Traum
von
damals
nicht,
ich
hoffe,
du
verfolgst
ihn
immer
noch
俺らの声聞こえなくても
Auch
wenn
wir
unsere
Stimmen
nicht
hören
können
輝き耐えない
あの笑顔
Dieses
strahlende
Lächeln,
das
nie
verblasst
届かぬ
この歌
Dieses
Lied,
das
dich
nicht
erreicht
忘れないぜ
あの日の夢
今も俺は挑んでる
Ich
vergesse
den
Traum
von
damals
nicht,
ich
fordere
mich
immer
noch
heraus
お前の声聞こえなくても
Auch
wenn
ich
deine
Stimme
nicht
hören
kann
会えない
会いたい
もう一度
Ich
kann
dich
nicht
treffen,
ich
will
dich
treffen,
noch
einmal
届くまで歌う
この歌を
Ich
werde
dieses
Lied
singen,
bis
es
dich
erreicht
Remember
Remember
名場面じゃねえが
Erinnere
dich,
erinnere
dich,
es
ist
keine
berühmte
Szene
大切にしまってんだ
メモリー
Aber
ich
bewahre
die
Erinnerung
sorgfältig
auf
知ってる
誰より
お前の優しさ
温かみ
Ich
kenne
deine
Freundlichkeit
und
Wärme
besser
als
jeder
andere
だから
くじけんな
めげんな
何度だって
Stand
Up
Also
gib
nicht
auf,
lass
dich
nicht
unterkriegen,
steh
immer
wieder
auf
俺達から今
愛のメロディ
全部戻せ
ゼロに
Von
uns
jetzt
eine
Melodie
der
Liebe,
setze
alles
auf
Null
zurück
また初めから
始めようぜ
Lass
uns
von
vorne
anfangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.