Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo,
on
était
solo
Allein,
wir
waren
allein
Et
je
repense
à
toi
seulement
quand
je
suis
sous
line
Und
ich
denke
nur
an
dich,
wenn
ich
auf
Line
bin
Solo
comme
le
roi
soleil
Allein
wie
der
Sonnenkönig
T'inquiète
pas
pour
moi
mes
négros
sont
des
solides
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
meine
Jungs
sind
solide
Tu
veux
que
je
te
fasse
ça
comme
un
coulmandjers,
coulmandjers
Du
willst,
dass
ich
es
dir
wie
ein
Coulibaly
mache,
Coulibaly
Cherche
pas
la
C
C
j'ai
tout
manger,
manger
Such
nicht
nach
dem
Koks,
ich
habe
alles
gegessen,
gegessen
Chef
de
guerre
j'ai
du
mal
à
me
ranger,
me
ranger
Kriegsherr,
ich
habe
Schwierigkeiten,
mich
anzupassen,
anzupassen
Mikee
Neda
petit
déranger,
déranger
Mikee
Neda,
kleiner
Störenfried,
Störenfried
Pour
la
déteil
j'ai
le
stock
et
pour
les
poucaves
j'ai
le
stick
Für
den
Verkauf
habe
ich
den
Vorrat
und
für
die
Spitzel
habe
ich
den
Stock
Pour
la
musique
j'ai
le
truc,
Jamie
Bastos
dans
le
trec
Für
die
Musik
habe
ich
das
Ding,
Jamie
Bastos
in
der
Tasche
Ramène
ta
pute
on
fait
un
troque
je
Bring
deine
Schlampe,
wir
machen
einen
Tausch,
ich
T'attrape
ça
se
voit
que
t'as
le
traque
Erwische
dich,
man
sieht,
dass
du
nervös
bist
Ils
veulent
tous
m'avoir
sur
un
de
Sie
wollen
mich
alle
auf
einem
Leur
track
vue
que
je
contrôle
la
trap
Ihrer
Tracks,
weil
ich
den
Trap
kontrolliere
Panthère
noire
venu
d'Afrique,
rêve
de
voir
le
mirador
Schwarzer
Panther,
gekommen
aus
Afrika,
träume
davon,
den
Wachturm
zu
sehen
J'me
demande
qui
est
la
femme
qui
enfanta
ces
milles
rappeurs
Ich
frage
mich,
wer
die
Frau
ist,
die
diese
tausend
Rapper
geboren
hat
Dans
l'auto
je
passe
pas
les
rapports
Im
Auto
schalte
ich
nicht
Dans
le
raptore
je
perds
mes
repères
Im
Raptor
verliere
ich
die
Orientierung
Le
shit
passe
par
l'aéroport
Das
Gras
geht
durch
den
Flughafen
Je
vous
devrais,
je
dois
tout
à
mon
père
Ich
schulde
euch
was,
ich
schulde
meinem
Vater
alles
Allo
The
Boy
Pablo
welcome
to
janis
house
Hallo
The
Boy
Pablo,
willkommen
im
Janis
House
Plus
de
codé
plus
de
ass,
depuis
que
je
suis
côté
elle
veut
suck
Mehr
Codein,
mehr
Arsch,
seit
ich
angesagt
bin,
will
sie
lutschen
Résidu
de
guedro
dans
les
socs
Drogenrückstände
in
den
Socken
Tous
le
matériel
est
dans
le
sac
Das
ganze
Material
ist
in
der
Tasche
Jack
Daniel
consommé
à
sec
Jack
Daniel's
pur
getrunken
On
s'est
façonné
dans
le
sale
Wir
haben
uns
im
Dreck
geformt
(Solo,
solo)
(Allein,
allein)
(Solo,
solo)
(Allein,
allein)
(Solo
comme
le
roi
soleil)
(Allein
wie
der
Sonnenkönig)
(Solo,
solo)
(Allein,
allein)
Solo,
on
était
solo
Allein,
wir
waren
allein
Et
je
repense
à
toi
seulement
quand
je
suis
sous
line
Und
ich
denke
nur
an
dich,
wenn
ich
auf
Line
bin
Solo
comme
le
roi
soleil
Allein
wie
der
Sonnenkönig
T'inquiète
pas
pour
moi
mes
négros
sont
des
solides
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
meine
Jungs
sind
stabil
Tu
veux
que
je
te
fasse
ça
comme
un
coulmandjers,
coulmandjers
Du
willst,
dass
ich
es
dir
wie
ein
Coulibaly
mache,
Coulibaly
Cherche
pas
la
C
C
j'ai
tout
manger,
manger
Such
nicht
nach
dem
Koks,
ich
habe
alles
gegessen,
gegessen
Chef
de
guerre
j'ai
du
mal
à
me
ranger,
me
ranger
Kriegsherr,
ich
habe
Schwierigkeiten,
mich
anzupassen,
anzupassen
Mikee
Neda
petit
déranger,
déranger
Mikee
Neda,
kleiner
Störenfried,
Störenfried
Mec
je
la
baise,
je
veux
pas
payer
la
dote
Alter,
ich
ficke
sie,
ich
will
die
Mitgift
nicht
bezahlen
La
keuch
m'apaise,
la
weed
djouse
que
je
sirote
Die
Schlampe
beruhigt
mich,
das
Gras,
das
ich
rauche
La
bouteille
que
tu
écopes
si
tu
payer
pas
la
main
de
coq
Die
Flasche,
die
du
bekommst,
wenn
du
den
Hahnenkampf
nicht
bezahlst
Prendre
des
gens
au
tic
au
tac
Leute
beim
Tic-Tac-Toe
ausnehmen
C'est
nous
les
best
depuis
l'époque
Wir
sind
die
Besten
seit
damals
D'abord
bougez
même
je
suis
avec
tous
mes
pololos
Bewegt
euch
erstmal,
auch
wenn
ich
mit
all
meinen
Kumpels
bin
Elle
n'est
pas
crédible,
elle
a
peur
du
ndindindin
Sie
ist
nicht
glaubwürdig,
sie
hat
Angst
vorm
Dingeling
Y
a
le
tabac
dans
la
banana
Es
ist
Tabak
in
der
Banane
Gucci
Versace
Dolce-Gabbana
Gucci
Versace
Dolce-Gabbana
Je
fais
que
10
minute
au
cabana
Ich
mache
nur
10
Minuten
in
der
Cabana
Nexus
Symphonie
j'appelle
palaba,
Malif
Cancoun
ou
Avana
Nexus
Symphonie,
ich
rufe
Palaba,
Malif
Cancoun
oder
Avana
an
Oh
ciel,
oh
ciel
Oh
Himmel,
oh
Himmel
On
est
au
jouse
confidentiel
Wir
sind
im
vertraulichen
Joint
Combien
a
ton
financier
Wie
viel
hat
dein
Finanzier
Tu
m'as
fait
du
mal
je
t'ai
remercié
Du
hast
mir
wehgetan,
ich
habe
mich
bei
dir
bedankt
Maintenant
tu
te
grouilles
Jetzt
beeilst
du
dich
Quand
tu
vois
bien
que
je
pars
à
venus
Wenn
du
siehst,
dass
ich
zur
Venus
fliege
Pourtant
c'est
bien
toi
la
pute
que
j'aimais
Dabei
warst
du
doch
die
Schlampe,
die
ich
liebte
De
tout
façon
que
mon
Dieu
te
bénisse
Wie
auch
immer,
möge
mein
Gott
dich
segnen
(Solo,
solo)
(Allein,
allein)
(Solo,
solo)
(Allein,
allein)
(Solo
comme
le
roi
soleil)
(Allein
wie
der
Sonnenkönig)
(Solo,
solo)
(Allein,
allein)
Solo,
on
était
solo
Allein,
wir
waren
allein
Et
je
repense
à
toi
seulement
quand
je
suis
sous
line
Und
ich
denke
nur
an
dich,
wenn
ich
auf
Line
bin
Solo
comme
le
roi
soleil
Allein
wie
der
Sonnenkönig
T'inquiète
pas
pour
moi
mes
négros
sont
des
solides
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
meine
Jungs
sind
stabil
Tu
veux
que
je
te
fasse
ça
comme
un
coulmandjers,
coulmandjers
Du
willst,
dass
ich
es
dir
wie
ein
Coulibaly
mache,
Coulibaly
Cherche
pas
la
C
C
j'ai
tout
manger,
manger
Such
nicht
nach
dem
Koks,
ich
habe
alles
gegessen,
gegessen
Chef
de
guerre
j'ai
du
mal
à
me
ranger,
me
ranger
Kriegsherr,
ich
habe
Schwierigkeiten,
mich
anzupassen,
anzupassen
Mikee
Neda
petit
déranger,
déranger
Mikee
Neda,
kleiner
Störenfried,
Störenfried
(Solo,
solo)
(Allein,
allein)
(Solo,
solo)
(Allein,
allein)
(Solo
comme
le
roi
soleil)
(Allein
wie
der
Sonnenkönig)
(Solo,
solo)
(Allein,
allein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Elangmane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.